行号卧泣
xíng háo wò qì
行走或躺卧时都在号呼哭泣。形容悲痛之极。
xíng háo wò qì
行走或躺卧时都在号呼哭泣。形容悲痛之极。
行走或躺卧时都在号呼哭泣。形容悲痛之极。
пословный:
行号 | 卧 | 泣 | |
гл. А
1) лежать, ложиться [на]; отдыхать; лежащий, лежачий, горизонтальный
2) спать, дремать; засыпать; спальный (напр. о вагоне): спящий 3) лежать больным; быть на одре болезни; хворать
4) падать (бросаться, ложиться) на землю
5) жить на покое; удаляться от мира (от службы); уходить в уединение [в]
гл. Б
1) укладывать [спать], класть в постель (кого-л.)
2) отказываться от, уходить от; избегать (чего-л.)
|
гл.
1) беззвучно плакать; лить [слёзы]; со слезами, слёзно
2) оплакивать
3) заставлять плакать; до слёз растрогать
|