行家莫说力把话
_
(谚语)内行人不要说外行话。 儿女英雄传·第十一回: “行家莫说力把话, 你难道没带着眼睛, 还要问: “却是为何? ””
háng jia mò shuō lì ba huà
(谚语)内行人不要说外行话。
儿女英雄传.第十一回:「行家莫说力把话,你难道没带着眼睛,还要问:『却是为何?』」
пословный:
行家 | 莫说 | 力把 | 把话 |
1) опытный человек; знаток; профессионал; мастер своего дела (также 老行家)
2) комиссионер, посредник, маклер
|
1) неопытный, необученный; новичок
2) глупый, тупой, бестолковый
|