行程储备
xíngchéng chǔbèi
запас хода (по горючему)
примеры:
为什么芭芭拉的假期要报备行程?
Почему Барбара должна отчитываться о всех своих действиях?
пословный:
行程 | 储备 | ||
1) переход, перегон; рейс, маршрут, поездка, путь, ход
2) отправляться в путь, пускаться в дорогу
3) техн. ход, такт; длина хода (напр. шпинделя, двигателя)
|
запас, резерв; фонд; запасать, заготавливать; резервировать; резервный
|