补给水处理
bǔjǐshuǐ chǔlǐ
обработка подпиточной воды
make-up water treatment
примеры:
(入)炉前给水处理
докотловый обработка питательной воды
对…还有船只饮水补给单,码头仓库统一办理…
Ах, да... И запросы на пополнение запасов воды ото всех судов должны быть переданы на склад...
有一批补给与其在现在的拥有者手中,不如在我们手里。我希望你去处理一下。
Есть груз припасов, которые нам нужнее, чем их нынешним владельцам. Надо уладить этот вопрос.
特种水处理所需化学药物的制备和供给系统
система приготовления и подачи химреагентов для нужд спецводоочистки
燃眉之急是我们的补给商队一直被一个巨人骚扰。得尽快处理掉这个毛茸茸的野人。
Во главе списка идет проблема с нашими обозами, на которые постоянно нападает великан. Нужно разобраться с волосатой бестией. И поскорее.
他们有一批新的补给。不过问题是,现在补给还在别人手里。想帮忙处理一下吗?
Они нашли склад припасов. Только проблема в том, что у этих припасов есть хозяин. Хочешь помочь им разрешить это маленькое недоразумение?
他们拿到了一批不赖的补给。很不赖,可惜的是引起别人注意。这件事必须好好处理。
Им удалось собрать приличную партию припасов. Настолько много, что это привлекло нежелательное внимание. Придется с этим разобраться.
我会去处理补给品的事。至少他们会有个活命的机会,也许对他们来说,已经够幸运了。
Я распоряжусь выдать им припасы. По крайней мере, у них будет шанс выжить, пусть я и не уверен, что они этого заслуживают.
去附近的老酒窖看看。那里曾经存放着补给品,也许里面还藏有一两瓶好酒。我和阿拉克会在这里处理其他的细节。
Проверь старый погреб рядом с развалинами. Раньше там хранились припасы, и, может, где-то еще завалялась бутылка. Мы с Арааком подготовим остальное.
一直信任我们的人并不多,老加科布就是其中的一个。为了感谢他为我们提供的补给,我有时候还会帮他在农场附近处理一些事情。他的麻烦就是我们的麻烦,否则也太对不起他了。
Старый Яков был тут одним из немногих, кто нас не боялся. Я даже иногда помогал ему на ферме в обмен на припасы. Нельзя отказывать ему в помощи, хотя у нас своих хлопот хватает.
пословный:
补给水 | 给水处理 | ||