被选
bèixuǎn
быть избранным; избираемый, избранный
bèixuǎn
be electedв русских словах:
кого
кого избрали депутатом? - 被选为代表的是谁?
примеры:
未被选
не быть избранным
被选为代表的是谁?
кого избрали депутатом?
他被选为代表
он избран делегатом
他没有被选为队员,感到大失所望。
When he failed to get on the team, it came as a body blow to him.
在中国,凡年满18岁的公民,都有选举权和被选举权。
В Китае каждый гражданин, достигший восемнадцатилетнего возраста, имеет право избирать и быть избранным.
他们被选出来与客队比赛溜冰。
They were picked to skate against the visiting team.
选举权和被选举权
the right to vote and stand for election
这个城市被选为下届奥运会的会址。
This city has been selected as the site for the coming Olympic Games.
他被选入委员会。
He was elected into the committee.
被选为模范工人
be elected a model worker
被选择的地址
selected address
被选的主文件带
selected master file tape
她写信通知他, 说他已被选为委员会委员了
она известила его письмом, что он избран в члены комитета
前任主席在会上被选掉了
Прежнего председателя на собрании прокатили
没被选上
не был выбран
俄罗斯联邦公民选举和被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法
об обеспечении конституционных прав граждан российской федерации избирать и быть избранными в органы
享有选举权和被选举权
пользоваться правом избирать и быть избранными
戈多克是戈杜尼氏族的“上层阶级”,且是被选中守卫厄运之槌的食人魔。一旦我们开始干掉他们最强悍的成员,他们会就知道我们是来真的了。
Клан Гордок считается этакой "верхушкой" огров Гордунни, и именно они приставлены охранять Забытый город. Как только мы начнем убивать их самых сильных бойцов, огры поймут, что мы настроены серьезно.
至少他是个能干的战士。他在天禅院表现得很好,因此能够被选中参加我们的训练任务。
По крайней мере он хороший воин. Неплохо показал себя в монастыре Тянь. Вот поэтому мы и выбрали его для этого задания.
玛里苟斯的继任者要在艾泽拉斯的下一个月蚀之时才会被选出,而你们之间的联系无法持续那么久。
Преемник Малигоса не будет избран раньше следующего затмения лун Азерота. Но связь с Таресгосой не продлится до этого момента.
虽然女武神们对此处展开了严密的防守,但是我觉得应该会有其他的进入办法。她们当中有少数被选上的人能被允许进入宝库,我要你去查明那是怎么办到的。
Через оборону дев щитов нам, скорее всего, не пробиться, но наверняка должен найтись другой путь. Отдельные члены их ордена могут входить внутрь, и мне нужно узнать, что для этого нужно.
我在城里看过一些雕刻着复杂纹饰的盾牌,应该是那些被选中的人流传下来的。它们所描绘的内容可能是我们进入宝库的关键。
В городе я видела несколько чеканных щитов этих воительниц. Изображенные на них сцены, вероятно, являются ключом к проникновению в хранилище.
你看看我,我不是什么了不起的勇士。为什么我会被选中做英杰?不是所有的武器都是有形的,唤醒者。凡事不应该只看外表。
Тот, кого ты видишь перед собой, не очень-то похож на воина, да? Так почему же его назвали Идеалом, думаешь ты... Не все оружие можно увидеть, Пробудитель. О книге по обложке не судят.
你被选为一项荣誉试炼的参与者。前往战场击败敌人,并赢得胜利!
Ты <был избран/была избрана> для почетного испытания. Одержи победу на поле брани, одолев врагов!
我被选为新盟友的大使,因为我在熊猫人加入联盟时有一定的经验。
Меня отправили с посольством к нашим новым союзникам, потому что у меня был подходящий опыт, который я получила, когда пандарены примкнули к Альянсу.
寒冬女王下令收回心木林的心能,林中的居民只能放任林地枯萎。并非所有的灵种都会随之消逝,但被选中获得拯救的灵种也只有少数几颗。
Королева распорядилась забрать всю аниму из Сердцевинной рощи и оставить ее увядать. Мы сохраним не все дикие семена. Честно говоря, мы спасем только малую часть.
艰难的时代已经来临,作为少数被选中的勇士,保卫我们世界的任务既是重担也是特权,它是一份伟大的荣耀。
Грядут неспокойные времена. Ты – <один/одна> из избранных, и отныне защита нашего мира – твоя обязанность и привилегия. Это великая честь.
作为回报,我们允许你捕获我们的回忆。能被选中训练晋升堡垒的强大战士,这也是我们的荣幸。
В награду за твою помощь мы разрешим тебе запечатлеть наши воспоминания. Стать учителями для могучих воинов Бастиона – большая честь.
克雷雅已被选中,她必须完成最终的试炼。
Клейя – одна из избранных и должна пройти свое последнее испытание.
有些灵种被选中了,它们本该被送到瓦尔仙林。但现在,这些戴面具的法夜正在吸取他们的心能!
Некоторые из них было решено перевезти в Тирна Ваал. Но теперь существа в масках вытягивают из них аниму!
那些灵种之中的灵魂已被选中重生。我不会让它们凋零枯萎!
Духам в них суждено переродиться. Я не дам им иссохнуть!
作为魅夜王庭的一员,我可以将力量赐予被选中的凡人们。
Как член Двора Ночи, я могу наделять нашей силой избранных смертных.
琴团长托我转达,你已被选为本届的「风花节之星」。这可是殊荣啊!
Магистр Джинн попросила меня передать, что в этом году тебя выбрали Звездой анемоний! Это большая честь.
是被选择的人们,用来导出元素力的装置。
Он даётся только избранным, чтобы направлять элементальную энергию.
欢迎,被选召的忠仆。
Здравствуй, слуга.
我总是第一个被选中!
Вечно меня вызывают первой!
「我经常在想,被选为我的猎物者会感到多么刺激。」
«Я часто думаю о том, какое восхищение они должны испытывать от того, что я выбрал их добычей».
从你的牌库中搜寻至多四张名称各不相同的地牌并展示之。 由任一对手选择其中两张牌。 将被选中的牌置入你的坟墓场,其余则置于你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке четыре карты земель с разными именами и покажите их. Оппонент выбирает две из тех карт. Положите выбранные карты на ваше кладбище, а остальные — в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
作为猎手完成游戏后,下一局被选为雪人的几率会变大。
Чем больше матчей вы завершили в роли охотницы, тем выше вероятность стать йети.
如果所有玩家都想当猎手,则会有一名随机玩家被选出来做雪人。
Если все игроки выбирают охотницу, йети случайным образом выбирается из них.
夜母已经告诉我了!她说过“我是被选中的人”。
Мать Ночи говорила со мной! Она сказала, что избрала меня.
是真的。夜母昭示了我。她说我就是“被选中的”。
Это правда. Мать Ночи заговорила со мной. Она сказала, что я... Слышащий.
夜母已经告诉我了!她说过“我才是被选中的人”。
Мать Ночи говорила со мной! Она сказала, что избрала меня.
被选定献给莫拉格·巴尔是一种光荣。她是不敢违背的。
Это честь - быть избранной в качестве подношения Молагу Балу. Она не осмелилась бы противиться.
被选为首领是我的荣幸。但我明白能够被玛拉凯斯选择,并不代表我目前的能力能够胜任。
Для меня честь быть избранным вождем. Но я знаю - выбор Малаката не означает, что я готов.
目前,根据我们所掌握的所有知识,夜母只会和被选中成为聆听者的人谈话……只是谈话。现在……
И Мать Ночи, которая по всем легендам говорит только со Слышащим... заговорила. Сейчас...
你已经被选为她的代表。我知道这很突然,但是不用担心。一切正如她的预言所示。
Тебе суждено стать ее верным воином. Я знаю, это неожиданно, но не тревожься. Все случится так, как она предсказала.
是真的,是真的!夜母真的说话了!沉默被打破了!被选中的聆听者已经出现了!
Это случилось, случилось! Мать Ночи заговорила! Молчание прервано! Слышащий - избран!
我很荣幸能够被选中来完成这个使命。拜托了,请带路。
Это... это такая огромная честь. Пожалуйста, пойдем.
我很荣幸我能被选中。
Я буду рад помочь.
被选为莫拉格·巴尔的祭品是种荣耀。她不可能胆敢拒绝的。
Это честь - быть избранной в качестве подношения Молагу Балу. Она не осмелилась бы противиться.
根据我们所掌握的所有知识,夜母只会和被选中成为聆听者的人开口……而她开口了。就在刚才……
И Мать Ночи, которая по всем легендам говорит только со Слышащим... заговорила. Сейчас...
我很荣幸被选为这一代娜米拉信徒的领导者。一群坦然接受天性的人。
Мне выпала честь вести последнее поколение верных Намире. Тех, кто принял свою природу.
你已经被选为她的勇士。我知道这很突然,但是不用担心。如她所预言的一样,一切都会慢慢获得揭示的。
Тебе суждено стать ее верным воином. Я знаю, это неожиданно, но не тревожься. Все случится так, как она предсказала.
我很荣幸能够被选中来完成这个使命。请你带我去吧。
Это... это такая огромная честь. Пожалуйста, пойдем.
雷克萨假装死亡,无敌并无法被选中,持续5秒。在此期间,你可以控制米莎。
Рексар притворяется мертвым. При этом он не может получить урон, и его нельзя выбрать целью в течение 5 сек. В это время можно управлять Мишей.
将目标敌方英雄包裹在虫茧内,使其无法行动或被选中为目标,持续7秒。被困英雄的盟友可以攻击虫茧让受害者提前脱离。
Оплетает выбранного героя паутиной, не позволяя ему действовать или быть целью в течение 7 сек. Союзники пораженного героя могут атаковать кокон, чтобы освободить его раньше.
狡猾和机智的玛尔加尼斯被选中来执行把阿尔萨斯·米奈希尔招入巫妖王麾下的任务。在他的操纵下,阿尔萨斯王子将斯坦索姆的居民屠戮殆尽,并最终变成了巫妖王的勇士,但他本人却倒在了霜之哀伤之下……不过,要真正杀死一只恶魔可没这么容易。
Хитроумный МалГанис должен был заставить Артаса Менетила покориться воле Короля-лича. Демон подтолкнул принца Артаса к зачистке Стратхольма, но в итоге сам пал жертвой Ледяной Скорби, меча нового рыцаря смерти Короля-лича. Однако демона не так-то просто убить...
狩魔猎人,那正是重点。我们被选为前锋,所以责任重大。纽柏伊很勇敢,但他不可能只凭勇气生存...无论如何,我们带着这据说可以保护他的小饰物,上面好像有魔法。
Это ты в точку. Мы идем в первой волне, так что будет горячо. Мелкий - парень храбрый, но без огонька... Так что на всякий случай раздобыли мы такое чудо, чтобы, значит, охраняло. Потому как вещь сильно магическая.
我可以让你的身体前所未见的轻巧、让你的脑袋跟闪电一样灵敏、让你有着所有女人都无法抗拒的魅力。但是,除此之外,我还可以提供前所未见的冒险体验,仅有被选中的人才能体会的命运。
Твое тело будет ловким, как никогда. Мысли - быстрее молнии. Твоя страсть очарует любую женщину. Но прежде всего я предлагаю тебе настоящее приключение. Ты испытаешь то, что дано пережить лишь избранным.
没有。只有被选中的人才能看见她们。也许有一天,她们也会召见我吧。
Никогда. Они только избранным показываются. Может, когда и меня позовут.
狮鹫通过非凡灵敏的嗅觉搜寻猎物,一旦接近被选中的目标,就用极快的速度俯冲进攻。借助强健的肌肉和迅猛的速度,通常只需这样一击就能结束战斗。如果受害者在这样的空袭中幸存,狮鹫会立刻使用锋利的弯喙和强力的爪子进行正面交锋。
Грифоны находят себе жертв при помощи крайне чуткого нюха. Приблизившись к выбранной цели, чудовище атакует, пикируя с большой высоты, а сила его мускулов в сочетании с огромным напором часто делают первый удар последним. Если же жертва переживет нападение с воздуха, грифон без колебаний примет ближний бой, используя как острый искривленный клюв, так и не менее острые когти.
居住在外层世界里形形色色的魔鬼当中,希姆可说是头等危险的。其他魔鬼通常会有一种实体的型态,可能是人类也可能是野兽。然而,希姆是以自己的非物质型态出现在我们的世界里,没有任何人能看得到他们,更别提被选中的受害者了。
Среди множества демонов, которые обитают во внешних мирах, хим принадлежит к числу самых опасных. Другие демоны обычно вселяются в живое существо - в человека или же в зверя, - хим же появляется в нашем мире в своем собственном облике, но при этом остается невидимым ни для кого, кроме собственной жертвы.
我被选中了!欧立安娜小姐选了我!我跟她去了另一间房间,她叫我把脖子给她看,然后她咬了我一口。感觉不太痛,只是有点晕。不过晕也没关系,因为她给了我一把木剑!其他人都没有!汤姆肯定会很嫉妒!
Получилось! Приехала госпожа Ориана и выбрала меня. Я пошел с ней в ту маленькую комнату, она велела мне открыть шею, а потом вроде бы меня укусила. Сильно больно не было, только потом немного кружилась голова. Но это неважно, потому что она мне подарила деревянный меч! Ни у кого такого нет! Томм умрет от зависти!
能被选拔出来代表国家参赛, 是多数运动员的最高荣誉。
To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes.
在一出极为成功的演出中,一位著名演员有一次被选派扮演一名贵族。这位贵族被关押在巴士底狱已20年了。
A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.
他是第一位被选为市长的黑人。
He was the first black to be elected as Mayor.
安妮被选派扮演妻子的角色。
Ann was cast as the wife.
他被选为会议主席。
He was elected chairman of the meeting.
那个专门小组被选中参加讨论。
The panel was chosen to take part in discussion.
她被选定在这部影片中扮演女主角。
She was chosen to play the heroine in this film.
被选出或征召服役的一群人
A body of people selected or conscripted.
她被选进董事会,令人大为吃惊。
Her election to the board of directors caused great surprise.
他被选为加利福尼亚州州长。
He was elected governor of California.
很多人被选举参与民主管理。
Many people were elected to take part in democratic involvement.
数学最差的学生竟被选为班级财务干事,这真是具有讽刺意味。
It’s ironic that the weakest student in mathematics was elected class treasurer.
他被选为工党的领导人。
He was elected to the leadership of the Labour party.
选区的全体选民由一名被选出的立法或官员作代表的全体选民
The body of voters represented by an elected legislator or official.
夜莺在古代被选为歌唱家的最高典范。
The nightingale was anciently selected as the highest example of a perfect singer.
他被选上担任市长之职。
He was elected to the office of mayor.
他被选为自由党议员候选人。
He was adopted as a Liberal parliamentary candidate.
她被选为"一九九三年度最佳年轻女演员"。
She was voted "most promising young actress, 1993".
伪教皇在教会分立中宣称教皇或被选为教皇的人,与教会律法选出的教皇对立
A person claiming to be or elected pope in opposition to the one chosen by church law, as during a schism.
他们被选去探路。
They were chosen to scout the trail.
里德先生代表我们已被选入委员会。He selected a team for the special task。
Mr. Reed has been selected to represent us on the committee.
他被选为地方检察官。
He was selected as the district attorney.
他被选为县警长。
He was elected sheriff of the county.
她被选为那次会议的速记员。
She was elected a stenographer of that meeting.
他被选为工会的领导人。
He was elected the leader of the union.
我们没有被劫持:我们只是被选择了!我们曾经至高无上。谁说我们不能再来一次呢?
Их не украли, а избрали! Воистину, когда-то мы были очень важными персонами. Кто сказал, что мы не сможем снова ими стать?
他们现在是你的了:重新被选择的二人。
Теперь они ваши: вы вновь избранная пара.
还有什么好说的,我的朋友?你现在是我们中的一员了!还有什么事情比加入令人骄傲的神奇五人组更值得自豪的呢!荣耀将属于你,因为你被选中了!
Что я могу еще сказать? Теперь ты среди нас, в гордых рядах Великолепной пятерки! Слава нашла тебя!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: