装卸工作
zhuāngxiè gōngzuò
погрузочно-разгрузочные работы, стивидорные работы
погрузочно-разгрузочная работа; такелажные работы; погрузочно-разгрузочные работы; погрузочно-выгрузочная работа
zhuāngxiè gōngzuò
погрузочно-разгрузочные работыв русских словах:
погрузочно-разгрузочная работа
装卸工作 zhuāngxiè gōngzuò, 装卸操作 zhuāngxiè cāozuò, 运送操作 yùnsòng cāozuò
погрузочно-разгрузочный
погрузочно-разгрузочные работы - 装卸工作
такелажный
〔形〕〈专〉 ⑴такелаж 的形容词. ~ое оборудование 索具设备. ⑵装卸的. ~ые работы 装卸工作. ⑶搭脚手架的.
примеры:
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
(液体)装卸作业
сливо-наливная операция
(船上)装卸作业
грузовой робота на судне
船舶装卸工人伤害防护公约
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судов
装卸作业由租船方付费
погрузка и разгрузка за счет фрахтователя
“一个黑帮。”警督直言不讳。“装卸工会是一个犯罪集团。不过可悲的是,我们被迫要跟他们合作。”
В банду, — лейтенант лаконичен. — Сейчас дебардёры — это преступный синдикат. И я подозреваю, что, к сожалению, нам придется пойти на сотрудничество с ними.
1932年船舶装卸工人伤害防护公约(修订本)
Конвенция о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке или разгрузке судов (пересмотренная в 1932 году)
折尾部分(装卸作业时可以侧转尾段)
поворотная хвостовая часть (отводимая в сторону при погрузочно-разгрузочных работах)
是装卸工们自己跟她说的,还是只是谣言?
Это сказали сами дебардёры — или это просто слух?
装卸工会拥有2000多名成员。那就是1对1000人。
У дебардёров более двух тысяч человек. Соотношение сил будет тысяча на одного.
“谢谢你,哈里。你让我看到了装卸工会和公民武装的确可以共同协作。”他严肃地点点头。“现在,让我们切入正题吧。”
«Спасибо, Гарри. Вы продемонстрировали, что профсоюз дебардёров и гражданская милиция могут работать вместе». Он торжественно кивает. «А теперь перейдем к сути».
装卸工会的前任领导被∗我们∗这位凶手杀了。
Предыдущий руководитель профсоюза дебардёров был убит ∗нашим∗ подозреваемым.
因装卸工人不足,故无法在限定期间内完成装船。
Shipment cannot execute within period owing stevedore shortage
“和谁交易?”她眯起眼睛,然后嘲笑到。“装卸工会,对吗?”
«Сделка с кем?» Она прищуривается, а затем фыркает. «Уж не с профсоюзом ли дебардёров?»
是的。他们在里面把它藏起来了。所有红色集装箱上都有装卸工会的标志。
Да. Они скрывают это за своими воротами. На каждом красном контейнере — логотип профсоюза дебардёров.
是啊,有点。我是业务负责人。跟装卸工会有配合,不然他们可能会……不高兴。
Типа того. Мозг всей операции. Разумеется, я согласовала ее с дебардёрами, иначе они бы... разозлились.
“装卸工会是工人主义的污点,控制它的那头资产阶级肥猪……”他摇摇头。
«Профсоюз дебардёров — это просто социал-демократическая лужа мочи, а жирная буржуйская свинья, которая ей управляет...» Он качает головой.
告诉我,你这个瑞瓦肖公民武装的代表,今天需要我这个装卸工会的会长帮你什么忙呢?
Итак, чем глава профсоюза дебардёров может быть полезен представителю Ревашольской гражданской милиции?
当然,我也考虑到了这一点。跟装卸工会一起行动,否则他们可能会……不高兴。
Разумеется, я это учла. Согласовала операцию с дебардёрами, иначе они бы... разозлились.
很多事情都指向了装卸工会:马丁内斯的环境,我手上的事前资料。嗯,其实……
Многое указывает на профсоюз докеров: обстановка в Мартинезе, предварительные данные. Хм-м-м, на самом деле...
一切都指向了装卸工会:泥地里的痕迹,马丁内斯的环境,我手上的事前资料……
Все указывает на профсоюз докеров: следы в грязи, обстановка в Мартинезе, предварительные данные...
一切都指向了装卸工会:那根把他吊起来的∗皮带∗,马丁内斯的环境,我手上的事前资料……
Все указывает на профсоюз докеров: тот ∗ремень∗, на котором его повесили, обстановка в Мартинезе, предварительные данные...
“是的,装卸工会付钱让我晚上守夜。”他低下头。“请注意,这不代表我向任何∗政治∗效忠。”
Да, профсоюз дебардёров платит мне, чтобы я сторожил там по ночам, — он опускает глаза. — Но политика тут ни при чем, так и знай.
安装工作; 安装工程
монтажная работа; установочные работы
武装工作队
вооружённая бригада; бригада военных работников
(安装)舾装工作
монтажно-достроечный работа
“我是艾弗拉特,艾弗拉特·克莱尔,马丁内斯装卸工会的会长。”男人放松地坐在椅子里,继续说道。
«Мое имя Эврар Клэр, я возглавляю профсоюз дебардёров Мартинеза». Он расслабляется, поудобнее устраивается в кресле и продолжает:
……杜博阿先生,你能抽空拜访装卸工会真是太好了。我是艾弗拉特·克莱尔,这个小地方的会长。
...Господин Дюбуа, приятно видеть, что вы выкроили время, чтобы посетить профсоюз дебардёров. Мое имя Эврар Клэр, я возглавляю эту скромную организацию.
艾玛时装工作室
Ателье „Эмма“
它说:“鉴于B中转站的装卸工罢工事件,yc中转站的紧张局势正在加剧,煤城的重工业代表们……”你念到。
Ты читаешь: «В терминале yc нарастает напряжение. На фоне забастовки в терминале B среди представителей тяжелой промышленности Коул-Сити...»
пословный:
装卸工 | 工作 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
похожие:
工作装
采装工作
拆装工作
装订工作
装饰工作
工作装配
装配工作
装卸工具
装卸工班
装卸工艺
工件装卸
拆卸工作
装卸工序
倾卸工作
卸货工作
装卸操作
装卸工人
装袋工作
安装工作
涂装工作
装修工作
装运工作
装卸作业
工作装置
装碴工作
装卸作业所
货舱装卸工
码头装卸工
装卸工艺卡
港口装卸工
罐笼装卸工
装卸工具房
装药工作面
装卸作业科
装卸作业线
装卸货操作
装卸作业场
工作装入量
男工作服装
装配工作台
拼装工作台
木厂装卸工
工作面装煤
装卸货作业
武装工作队
装配工作队
船上装卸工人
手动装卸工具
装卸工时产量
货物装卸作业
套筒装卸工具
船舶装卸作业
装卸作业组织
码头装卸工人
阀座装卸工具
装卸工艺流程
衬套装卸工具
装卸工艺系统
卸车工作分析
装卸工班定额
装卸工时定额
燃料装卸操作
装卸作业时间
港口装卸工艺
装卸作业统计
装卸工休息室
进行装卸作业
工件装卸时间
装卸工合作社
装卸工班效率
装卸作业计划
装卸作业指标
装卸作业工时
修理安装工作
施工安装工作
手工装载工作
附属工作装置
装配焊接工作
铆接装配工作
装配工作安排
机铲工作装置
可换工作装置
手工操作装置
工作面装车机
石作安装工程
装填砌砖工作
现场安装工作
进行安装工作
电气安装工作
装置工作周期
真空装配工作
码头装卸工作
包装机操作工
装配工作完工
设备安装工作
装配工作结束
装配工作夹具
并联工作装置
安装装饰工作
连续作业装卸机
在进行装卸作业
装卸机械作业量
装卸作业控制台
区段装卸作业所
码头装卸作业队
港口装卸作业线
装卸作业机械化
装卸工会会员卡
装卸作业自动化
装卸工劳动组合
装卸作业的种类
井口罐笼装卸工
O形环装卸工具
工作辊换辊装置
不摘车装卸作业
落煤装煤工作队
装配生产工作单
盒对盒装卸操作
装卸工合作组织
窄工作面装煤机
间歇工作盘装置
短工作面装车机
工作辊支撑装置
装配架工作周期
动力装甲工作台
窄工作面装车机
工作面吸泥装置
人工装载工作面
库场装卸工艺系统
装卸工人劳动组合
调度工作台上装置
装配台装配工作台
井口罐笼装卸工作
装卸机械工作台时
装卸机械停工台时
液体货物装卸工长
工作台装配和对线
实际装卸工作工日
模拟装置工作时间
反推装置工作噪声
装卸线固定作业图
船舶装卸作业时间
装配工作装配作业
工作装置球阀锁定
装卸机械作业台时
装卸区堆场操作费
船体装配焊接工作
烘炉后的安装工作
工作机构执行装置
充气装置工作压力
机械装卸作业比重
烘炉前的安装工作
装卸区操作管理费
管理局装卸作业社
柴油机水下工作装置
风险投资公司装卸工
远距离手动装卸工具
码头工和货物装卸工
国营装饰艺术工作室
机械化装卸作业总局
包装及钉箱木工作台
双杆单钩装卸操作法
发动机工作模拟装置
装卸作业技术操作图
发动机水下工作装置
集装箱装卸作业操作
装卸作业机械化比重
行李装卸工行李装卸机
转载作业, 装卸作业
中央装卸作业机械化局
清除工作, 倾卸工作
工作面机械化装载设备
伺服传动装置工作范围
动力装置工作最佳高度
维修及安装后保养工作
乔伊长壁工作面装载机
制动动力装置工作阶段
柴油机通风管工作装置
声音工作增益调整装置
液压传动装置停止工作
给装卸货物划分作业泊位
柴油机水下工作装置围井
独立的船上工作程序装置
动力装置工作状态的变化
柴油机水下工作装置排气管
起重运输、装卸与仓库工作
柴油机水下工作装置排气筒
柴油机水下工作装置进气筒
货物装卸图, 装卸作业图
连续工作六小时的记录装置
柴油机水下工作装置进气管
柴油机水下工作装置补重系统
螺旋桨发动机装置维护工作台
钳工工作台钳工台, 装配台
火箭发动机工作过程模拟装置
防喷器装置组合的额定工作压力
带强制式工作装置的楔形松土机
带跌落式工作装置的楔形松土机
行李装运机行李装卸工行李装卸机
柴油机水下工作装置液压操纵阀箱
动力装置工作日志动力机组工作日志
操纵飞行和动力装置工作的全套仪表设备
按双碰射流原理工作的点火延迟测定装置
起重装卸设备, 装卸设备, 操作装置
俄罗斯专用服装及工作服生产工业联合公司
整修工作, 整饰工作, 装修工作装修工程
对检测装置和工艺流程控制系统的工作加强检查
国营运输起重建筑工程与机械装卸设备联合公司