警告碉堡山的事
_
Предупредить насчет Банкер-Хилла
примеры:
碉堡山的事一定要解决,主要是要给他们一个警告。
С заданием в Банкер-Хилле надо разобраться как можно скорее, хотя бы для того, чтобы не показать слабину.
我现在和学院的追猎者合作,必须找出躲在碉堡山的逃亡合成人。我已经对想要摧毁合成人的兄弟会发出警告了。
Я работаю вместе с охотником из Института, и мне нужно найти сбежавших синтов в Банкер-Хилле. Мне удалось предупредить об этом Братство, которое хочет, чтобы эти синты были уничтожены.
我现在和学院的追猎者合作,必须找出躲在碉堡山的逃亡合成人。我已经对想要消灭学院势力的铁路组织发出警告了。
Я работаю вместе с охотником из Института, и мне нужно найти в Банкер-Хилле сбежавших синтов. Мне удалось предупредить об этом "Подземку", которая хочет устроить синтам Института засаду.
我现在和学院的追猎者合作,必须找出躲在碉堡山的逃亡合成人。我对兄弟会和铁路两边都已经发出警告,但还是必须决定合成人的命运。
Я работаю вместе с охотником из Института, и мне нужно найти в Банкер-Хилле сбежавших синтов. Мне удалось предупредить об этом Братство и "Подземку", и теперь мне нужно решить судьбу этих синтов.
пословный:
警告 | 碉堡山 | 的 | 事 |
1) сделать предупреждение; предупреждать; предостеречь; предупреждение; предостережение
2) замечание, предупреждение (как одна из форм дисциплинароного наказания); сделать замечание, сделать предупреждение
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|