让给
rànggěi
отдавать, уступать, передавать (что-л., кому-л.)
rànggěi
turn sth. over to anotherчастотность: #12765
в русских словах:
оторвать от себя что-либо
把...让给别人
передавать
11) (уступать) 转让 zhuǎnràng, 让给 rànggěi
сдавать
6) (отдавать неприятелю) 放弃 fàngqì; 让给 ràng gěi
уступать
1) 让 ràng, 让出 ràngchū, 让与 ràngyǔ, 让给 rànggěi
синонимы:
примеры:
把电影票让给他了
уступить ему билет в кино
把生的希望让给别人,把死的危险留给自己
run a risk of death on oneself and leave the hope of survival to others
西班牙将菲律宾群岛割让给美国。
Spain ceded the Philippines to the United States.
困难留给自己,方便让给别人
difficulties for oneself but conveniences for others
他把座位让给老人。
He gave up his seat to the old man.
我可以按半价把这本词典让给你。
I can let you have this dictionary at half its price.
他把房子转让给了别人。
He transfered the possession of the house to someone else.
你有两部辞典, 让给我一部吧
У тебя два словаря, уступи мне один
他把自己的票让给朋友了
он уступил свой билет другу
转让给
передавать кому
把自己的财产权让给…
передать свои права на имущество кому
把(自己需要的东西)让给别人
Оторвать от себя
把马让给…用
уступить лошадь
拱手让给美国
добровольно отдать США
把困难留给自己, 把方便让给别人
брать трудности на себя, предоставлять удобства другим
他们先是将我们圣地让给了敌人,现在还想让我们为保卫他们流血牺牲。请你回去转告欧雷里斯,从今以后让纳鲁亲自上阵作战吧。
Сначала они отдают наш священный город нашим врагам, а затем просят нас умирать в сражении против их врагов. Возвращайся к Орелису; скажи ему, что наару отныне могут сами сражаться в собственных битвах.
我本来准备去那儿解决剩下的那几个的,但是我想这份荣耀应该让给你。尤其是,里面有一个感染了瘟疫的狼人,我想你一定会在处决中寻找到的极大的快感的。
Я уже было собирался убить их, но потом решил, что пусть лучше эта честь достанется тебе. В частности, там остался один злющий ворген, убить его – одно удовольствие.
我们败退的程度比我想象得还要严重,但我不打算放弃,将家园拱手让给这些混账。他们可以把它烧掉、将其洗劫一空、在断壁残垣上唾骂,但我们还是要打回去。
Нас уже оттеснили гораздо дальше, чем я мог предвидеть, но это не значит, что мы отдадим этим мерзавцам свои дома. Их могут жечь, ломать и грабить... Но даже если от них не останется камня на камне, мы все равно будем сражаться. Это наш дом, и мы никому его не отдадим!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск