记忆力
jìyìlì

память (способность удерживать в памяти)
jìyìlì
память (способность удерживать в памяти)jìyìlì
记住事物的形象或事情的经过的能力:记忆力强 | 记忆力弱。jìyìlì
[memory; facaulty of memory] 能够记住事物形象或事情经过的能力
记忆力很强
jì yì lì
记忆事物形象或经过的能力。
如:「他的记忆力很好,凡事皆过目不忘。」
jì yì lì
faculty of memory
ability to remember
jì yì lì
the faculty of memory; memory:
记忆力薄弱 mnemasthenia
记忆力衰退。 One's memory is failing.
记忆力强 have a good memory
记忆力弱 have a poor memory
锻炼记忆力 discipline the memory; exercise one's memory
增强记忆力 improve one's memory
失去记忆力 lose one's memory
我记忆力很好,因此学起来比别人快一些。 I have a good memory so I learn more quickly than others.
不要过分相信自己的记忆力。 Don't trust to your own memory too much.
jìyìlì
(faculty of) memorymemory; anamnesis; rememberance
记住事物的形象或事情的经过的能力。
частотность: #13599
в русских словах:
беспамятный
无记忆力的 wú jìyìlì-de
девичья память
记忆力不好
замечательный
замечательная память - 极好的记忆力
изумительный
изумительная память - 惊人的记忆力
обез. . .
(обес. . . )〔前缀〕 1)构成及物动词, 表示“使失去”、“使缺乏”、“使再无”之意, 如: обезлесить 使变成无树林(的地方). обезводить 使脱水. 2)构成不及物动词, 表示“失去”、“缺乏”、“再无”之意, 如: обеспамятеть 失去记忆力. обезденежеть 成为无钱的.
обеспамятеть
-ею, -еешь〔完〕〈口〉 ⑴失去记忆力. Старик совсем ~л. 老头儿完全失去了记忆力。 ⑵晕过去; 失去理智. ~ от испуга 吓晕过去.
памятливый
-ив〔形〕〈口〉记忆力强的, 记性好的. ~ ум 记忆力强的头脑. Я ~ив на лица. 我善于记相貌。‖ памятливость〔阴〕.
память
1) 记性 jìxing; 记忆力 jìyìlì; 记忆 jìyì
память ему изменила
他的记忆力不好了
развивать
развивать память - 增强记忆力
теряться
к старости теряется память - 快到老年记忆力衰退了
тренировать
тренировать память - 锻炼记忆力
упражнять
упражнять свою память - 练习自己的记忆力
феноменальный
феноменальная память - 非凡的记忆力
цепкий
цепкая память - 很强的记忆力
синонимы:
相关: 记性
примеры:
惊人的记忆力
изумительная память
增强记忆力
развивать память
快到老年记忆力衰退了
к старости теряется память
锻炼记忆力
тренировать память
练习自己的记忆力
упражнять свою память
非凡的记忆力
феноменальная память
很强的记忆力
цепкая память
不寻常的记忆力
феноменальная память
超人的记忆力
exceptionally good memory
过人的记忆力
a remarkable memory
记忆力薄弱
mnemasthenia
记忆力强
have a good memory
记忆力弱
have a poor memory
失去记忆力
потерять память
我记忆力很好,因此学起来比别人快一些。
I have a good memory so I learn more quickly than others.
不要过分相信自己的记忆力。
Don’t trust to your own memory too much.
不健全的记忆力
defective memory
他已年老,然而记忆力还好。
He is aged, but his memory is still good.
记忆力衰退
ослабление памяти; ухудшение памяти
他过于信赖自己的记忆力。
He trusts to his memory too much.
这个老人的记忆力开始衰退。
Память этого старика начала слабеть.
他有超人的记忆力。
His memory is exceptional.
他的记忆力不好了
Память ему изменила
记忆力减退了
память ослабла
老头儿完全失去了记忆力
Старик совсем обеспамятел
健忘; 记忆力差
короткая память у кого
记忆力差; 健忘
короткий память у кого; Короткая память у кого
记忆力差, 健忘
Короткая память у кого
(记忆力, 神经等方面)自我锻炼, 自我磨炼
самотренировка
具有非凡的记忆力
обладать редкой памятью
我的记忆力不中用
память изменит мне
它们的记忆力可能很差劲,不过如果它们的数量不足的话,我想它们自己也会收敛一些。到北面和东面的山谷里去,帮我们消灭一些鹰身人吧,怎么样?
Ничему эти твари не учатся... но если их будет мало, они вряд ли станут нападать. Отправляйся в долины на севере и востоке и постарайся прикончить побольше гарпий.
希望它们正是我们所需要的,也希望别再出现……计算失误了。话虽如此,我想不起来完整的配方材料清单……我的记忆力没以前那么好了。
Надеюсь, что именно их и не хватает в нашей формуле, и что... ошибок больше не будет. Я правда не припомню, чтобы эти глаза были в списке ингредиентов моего рецепта... но память у меня уже не та.
哦,你有些记不清「归终四诫」了吗?没关系,这种东西确实挺难记,不过,我的记忆力还算不错。
Не получается запомнить их? Могу тебя понять, это непросто. К счастью, я выучила эти заветы наизусть.
关于我们·记忆力
О нас: Память
关于我们·记忆力锻炼
О нас: Тренировка памяти
对不起。我的记忆力,不好。所以我,把那种奶的名字,写下来…我,找找…
Простите... У меня плохая... память... Я где-то записала... как называется это... молоко... Сейчас...
最近我努力做了很多记忆力锻炼,所以不用担心我会忘记你了。
Я теперь делаю много упражнений на память, так что я тебя не забуду, не волнуйся.
七七记忆力很差,为了保证日常生活能顺利进行下去,这是必不可少之物。
Ци Ци полагается на него с тем, чтобы дырявая, как дуршлаг, память не помешала нормальному ходу жизни.
最近,新增了一些「脑力锻炼」和「记忆力强化方法」的相关内容。
Недавно она добавила раздел по «упражнениям для мозга» и «укреплению памяти».
拥有不死之身的七七,记忆力远逊于常人。
Телесная оболочка Ци Ци бессмертна, но вот с памятью просто беда.
我都忘啦,朋友。但要是给我点钱,我的记忆力可能会变好。
Ничем не могу помочь, дружище. Может, пара монет освежила бы мою память.
古赫洛登旅店还开着呢。看我这记忆力啊。
Таверна Старый Хролдан еще открыта. Да будет благословенна память бедняжки Эйдис.
这些数字可不是什么表现出色的‘衡量标准’。它们的目的是为了行政管理。很不幸,这一点也从你的记忆力里清除掉了。
Эти цифры здесь не «для красоты». У них есть административное назначение. Которое, к сожалению, полностью стерлось у тебя из памяти.
他在转移话题。他很年轻,记忆力很好。他还没时间把它浸泡在酒精和化学药品里。
Уходит от ответа. Он молодой, память хорошая. Еще не успел притупить ее выпивкой и химией.
突然,他有点担心你的记忆力……
Он вдруг забеспокоился о твоей памяти.
当然了,我还年轻,记忆力好得很。但…
Ну конечно. Я молодой, на память не жалуюсь. Но...
你的记忆力很差。
У тебя слабая память.
自从退休以后,爷爷行动就有些迟缓,记忆力也下降了。
После выхода на пенсию, движения дедушки стали медленнее и стала хуже память.
那小女孩又把故事重新背诵了一遍,所有在场者都佩服她的记忆力好,表演出色。
The little girl recited her story all over again, and everybody present admired her for her good memory and performance.
人的记忆力随着年龄增长而衰退。Unemployment declined to 4 percent last month。
As one grows older one’s memory declines.
不要相信他的记忆力--他有点神不守舍的。
Don’t rely on his memory he’s a bit of a dreamer.
他失去了记忆力。
He has lost his faculty of memory.
她对细节有惊人的记忆力。
She has a photographic memory for detail.
我小妹记忆力极好。
My kid sister has a splendid memory.
记忆力和学识。丰富的追求可以让我们出类拔萃。人类和蜥蜴人彼此争斗。我们追随崇高的道路,并不断改善这条道路。
Знания, история – вот то, что возвышает нас над остальными. Пока люди и ящеры устраивают борьбу в грязи, мы избрали куда более достойный путь.
锻炼自己的记忆力
упражнять свою память
对她那过目不忘的记忆力,我非常佩服。
Я восхищаюсь её фотографической памятью.
пословный:
记忆 | 力 | ||
1) память, воспоминания
2) сохранять в памяти, помнить; по памяти; мнемонический
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|