设计师
shèjìshī

дизайнер, проектировщик, конструктор, проектант
shèjìshī
1) проектировщик
2) конструктор
проектировщик
конструктор; проектировщик
конструктор, проектировщик
shè jì shī
专门为某一事物从事规划的人。如预先制定图样,或拟定方案等。
如:「服装设计师」、「程式设计师」、「发型设计师」。
shè jì shī
designer
architect
designer; creator
shèjìshī
1) designer
2) architect
designer; constructor; architect
частотность: #9243
в русских словах:
авиаконструктор
飞机设计师 fēijī shèjìshī
аниматор
1) 制作动画片的画家, 动画设计师, 动画师, 漫画家
архитекторский
〔形〕建筑学家的; 建筑师的; 设计师的.
гейм-дизайнер
游戏设计师
главный конструктор
总设计师
графический дизайнер
平面设计师
дизайнер
设计师 shèjìshī, 设计者, 设计员, 设计人
имиджмейкер
形象设计师 xíngxiàng shèjìshī, 形象顾问 xíngxiàng gùwèn, 形象管理师 xíngxiàng guǎnlǐshī
конструктор-приборист
仪表设计师
кутюрье
〔阳, 不变〕时装设计师.
модельер
时装设计师; 样品制作专家
модельерша
〈口语〉модельер的女性; 女时装设计师
парикмахер-модельер
发型设计师
проектировщик
设计师 shèjìshī, 设计员 shèjìyuán
супердизайнер
超级工业品艺术设计师
сценограф
〔阳〕舞台设计师.
художник-конструктор
工程设计师
шрифтист
花体(艺术体)铅字的设计师
синонимы:
相关: 设计家
примеры:
主任设计师
ведущий конструктор
室内设计师
дизайнер интерьера
东西伯利亚运输设计师封闭式股份公司
ЗАО ВСТП
старший архитектор 主任设计师, 主任建筑师
ст. арх
邓小平是中国改革开放的总设计师
Дэн Сяопин — «главный архитектор» политики реформ и открытости Китая
(剧院里的)服装设计师
художник по костюмам
救世主大教堂是照设计师托恩的设计修建的
Храм Христа Спасителя был построен по проекту архитектора Тона
出席函:魔药设计师马里莱斯
Ответ на приглашение: изобретатель чумы Марилет
魔药设计师马里莱斯自告奋勇要教你灵魂羁绊的流程。依我看,你们的联结会很强大。
Изобретатель чумы Марилет вызвался обучить тебя ритуалу связи душ. Связь между вами обещает быть крепкой.
去和魔药设计师马里莱斯谈谈。他会告诉你如何建立灵魂羁绊,并最大化利用其中的助益。
Поговори с изобретателем чумы Марилетом. Он научит тебя связи душ и покажет, как извлечь пользу из этого процесса.
这功能是哪个设计师想出来的?
Кто это тестировал?!
这场战斗真不公平。这要怪糟糕的游戏设计师。
Это возмутительно неравный поединок. Вините во всем безжалостных разработчиков.
我当然不敢期望它会产生相同的结果。我可不是他们那种音律魔法设计师!
Конечно же, я не ожидаю точно таких же результатов. Я же не тональный архитектор!
哀恸,和跟它性质极为相像的“离散”。曾被锻莫的音律魔法设计师用来作为处理洛克汗之心的工具。
Разрубатель и его брат, Разделитель. Тональные архитекторы двемеров использовали их, чтобы получить доступ к энергии, скрытой в Сердце Лорхана.
创建一个设计师选项-栏位2-职业100
Создание особого набора — ячейка 2 — класс 100
创建一个设计师选项-栏位1-职业50
Создание особого набора — ячейка 1 — класс 50
创建一个设计师选项-栏位2-职业50
Создание особого набора — ячейка 2 — класс 50
创建一个设计师选项-栏位0-职业50
Создание особого набора — ячейка 0 — класс 50
创建一个设计师选项-栏位0-职业100
Создание особого набора — ячейка 0 — класс 100
创建一个设计师选项-栏位1-职业100
Создание особого набора — ячейка 1 — класс 100
设计师,程序员,∗莱克西∗——这些人是谁?
Художники, программисты, ∗Лекси∗ — кто все эти люди?
这里以前有家时装工作室,但是我忘记那个首席设计师的名字了……有几年他们的生意很不错,直到昆虫权益活动家的到来。
Здесь когда-то было ателье, но я уже не помню, как звали главного модельера... Несколько лет дела у них шли хорошо, а потом появились эти защитники прав насекомых.
几年前,一群自由主义派的艺术爱好者(大部分都是设计师)觉得修复瑞瓦肖最浪费的统治者雕像是一件很∗讽刺∗的事情,更别说还是在这片最贫穷的地区里了……
Несколько лет назад группа либерально настроенных личностей с художественным уклоном (в основном дизайнеров) решила, что ∗иронично будет∗ восстановить статую самого расточительного правителя Ревашоля в самой бедной части города.
是的,你∗真的∗对这些游戏设计师很严苛,就像我准备这么严苛地对待∗你∗一样……
Вы ∗реально∗ указали разработчикам на их место. Так же как я сейчас укажу ∗вам∗ на ваше...
“我告诉过制作人说我们需要搬去普通的办公大楼,有天线的那种。但是不行——设计师喜欢那个∗环境∗。作家喜欢∗历史∗……”她摇摇头。“我告诉过他们的。”
Я говорила продюсерам, что нам нужно переехать в нормальный офис с сопутствующей инфраструктурой и оборудованием. Но нет! Художникам нравились ∗мильё∗. Писателям нравилась ∗историчность∗... — Она качает головой. — Я же им говорила.
有些人相信那个设计师下葬的时候,鼻窦里还塞着那1/4的嗅用麻醉品。那些探险队寻找的就是∗那个东西∗……
Есть люди, которые верят, что дизайнера так и похоронили с четвертью кило пудры в носовых пазухах. Именно ∗его∗ и ищут все эти экспедиции...
但是至少设计师混得挺不错——他们是合格的劳动力,可以在任何地方找到工作:平面设计,广告。程序员也挺好的。我的意思是,他们可是程序员。不过那些作家……他们就倒霉了。
По крайней мере эти художники хоть как-то устроили свою жизнь. Это профессионалы, они могут работать в различных сферах: графический дизайн, реклама. У программистов тоже дела неплохо. Ну, я имею в виду, они же программисты. А вот у писателей... У этих все хреново.
呃……我请一些设计师想出一个新标志和标语?
Э-э-э... Я бы дал денег дизайнерам, чтобы они придумали новый логотип и слоган.
嗯……如果是这样的话,那么∗游戏设计师∗又是什么人呢?
Хм-м-м. А ∗разработчики игр∗? Кто они в таком случае?
在这栋大厦之后——是另一栋大厦。曾经里面都是菲尔德电气的工程师和设计师,现在只剩断壁颓垣、白骨累累,不过对于某些老鼠来说……不知道为什么,你被一幅褪色的壁画吸引住了。
За этим зданием — другое. Когда-то там кишели инженеры и конструкторы „Фельд Электрик“. Сейчас оно мертво, а из живых там лишь крысы... Почему-то тебя снова тянет к поблекшему муралу.
是的。我们的主设计师。也许还有些制作人。还有一些作者,如果他们足够清醒,能打开传输的话。他们需要听听这个……
Да. Нашему ведущему разработчику. А может, еще и кое-кому из продюсеров. И писателям, если они окажутся достаточно трезвыми, чтобы участвовать в разговоре. Они должны знать...
这里就有意思了——这位设计师,这位世界知名设计工作室的∗首席设计师∗——∗出生∗在马丁内斯。一个本地的小伙子。马丁·马丁内斯。
Фишка вот в чем: этот дизайнер, этот ∗ведущий дизайнер∗ студий мирового уровня, родом из Мартинеза. Местный парнишка. Мартин Мартинез.
哼…我不知道你负担得起流行设计师的价码。
Хм-м. Не знала, что ты шьешься у такого мастера.
首席故事设计师
главный дизайнер сюжета И диалогов
我想,大概是游戏设计师吧。
Разработчики игр, я полагаю.
汤姆是该建筑的设计师。
Tom is the architect of this building.
设计师被授予全权设计一个新的城市中心区。
The architect was given/presented with a blank cheque to design a new city centre.
新来的服装设计师满脑子好主意。
The new fashion designer was brimming over with good ideas.
巴黎时装设计师设计的最新式服装the creations of artists
the newest creations of the Paris designers
我不是什么室内装潢设计师,可室内装潢的大部分事情我都能够拿下来。
I’m not an interior decorator, but I could always turn my hand to most things.
他在我们的服装部当设计师。
He designs for our dress department.
来自汉堡的一位包装设计师发明了Tango
A packaging engineer from Hamburg designed this so-called tango pack, using much less cardboard than usual. The cans are held firmly together by a narrow plastic trip.
她穿着纽约杰出设计师设计的服装。
She was dressed by a leading New York designer.
这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
This young fashion designer is rising to prominence.
桥的跨度有4,260英尺。桥梁很长,所以它的设计师不得不考虑地球的形状。
It has a span of4260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer.
时尚好看又实用的一套胸甲,很可能是精灵服饰区的杰出设计师所造。
Этот удобный и красивый нагрудник станет отличным дополнением к вашему наряду. Такую изящную вещицу, скорее всего, создали эльфы.
你是什么,一个半吊子室内设计师?你已经毁掉了这个房间里那精妙的平衡,所以现在请你离这些东西远一点!
Кто вас учил дизайну интерьеров?! Вы же нарушили тщательно продуманный баланс! Пожалуйста, верните все как было!
我拥有最优秀的发型设计师,我发誓。
У меня лучший парикмахер!
奶油小马设计师?
Конструктор "Лютика"?
设计师,你能来我很高兴,我深深希望你我相互理解。
Я испытываю радость по поводу вашего прибытия, дизайнер, и надеюсь, что наши переговоры будут взаимовыгодными.
пословный:
设计 | 师 | ||
1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн
2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка; планировать, рассчитывать
3) плановый, проектный, расчётный, номинальный
4) замысел, расчёт; замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать
|
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|
похожие:
总设计师
主设计师
总设计师室
程序设计师
网页设计师
机器设计师
服装设计师
景观设计师
时装设计师
设计工程师
副总设计师
船舶设计师
配饰设计师
任务设计师
嵌镶设计师
关卡设计师
世界设计师
音效设计师
飞机设计师
声效设计师
广告设计师
庭园设计师
布景设计师
工装设计师
剧装设计师
镶嵌设计师
形象设计师
航空设计师
补充设计师
主任设计师
主管设计师
发型设计师
程式设计师
主持设计师
汽车设计师
室内设计师
故事设计师
平面设计师
UI设计师
计算机设计师
磨粉厂设计师
暗月设计技师
新款式设计师
时装设计大师
电站总设计师
设计总工程师
总建筑设计师
主设计师的长裤
软件UI设计师
第一副总设计师
高级系统设计师
网站架构设计师
内部装饰设计师
园林设计师艾德
首席战斗设计师
首席游戏设计师
初级网页设计师
初级平面设计师
航空设计工程师
资深音效设计师
版图设计工程师
总机械设计师室
影剧服装设计师
首席任务设计师
室内装饰设计师
建筑大师的设计图
规划和设计工程师
动力机组总设计师
综合设计部工程师
美国工业设计师学会
疯狂设计师阿彻图丝
魔药设计师马里莱斯
商业艺术家和设计师
改革开放的总设计师
国际园林设计师协会
工业品和商品设计师
总设计师室总设计师室
项目设计工程师负责制
集成电路IC设计工程师
中国改革政策的总设计师
航空航天技术装备设计师
船模制作师, 船模设计师
屋内设计者, 室内设计师
英国工艺美术家及设计师学会
灵魂羁绊:魔药设计师马里莱斯
主管设计师主任设计师主设计师
工艺过程自动化控制系统总设计师