试样块
shìyàngkuài
образец для испытаний
coupon; test-piece
в русских словах:
образец для испытания
试件, 试样块, 试样
примеры:
切试样块(金属的)
вырезать образцы металла для испытаний
怎么样,买块璞石试试手气?
Не хотите купить необработанный камень и попытать удачу?
你看起来像是有铜头铁臂!很快我就可以试试你这块钢炼得怎麽样。
Похоже, вы выкованы из стали! Скоро я проверю вашу закалку в деле.
我要交给你一项有趣的任务。你看见营地周围的刺坑了吗?试试诱使附近的恐龙踩进去。如果你能趁其不备将这块腐臭的肉块朝它们抛过去,那么会产生两种结果:要么它们一口吞下肉块,要么愤怒地朝你冲过来。随便怎样啦,将它们诱进陷阱就行!
У меня есть забавное дельце для тебя. <Заметил/Заметила> по периметру лагеря ямы с кольями? Посмотрим, сможешь ли ты заманить туда парочку динозавров из тех, что бродят рядом. Если подбросить им вот этот кусок гнилого мяса, возможны два результата: они либо придут в ярость, либо сойдут с ума от голода. Впрочем, неважно – главное, чтобы они последовали за тобой в яму!
пословный:
试样 | 块 | ||
I сущ. /счётное слово
1) ком [земли]; кусок, глыба; кусковой, глыбовый (также счётное слово для предметов соответствующей формы) 2) прямоугольный лоскут, кусок (материи); участок (напр. земли; также счётное слово)
3) место, участок (также счётное слово)
4) юань, доллар, рубль, крона (основная единица денежной системы любой страны)
II прил. /наречие
одинокий; единственный; в одиночестве, одиноко
|