详细调查
xiángxì diàochá
доскональное расследование
подробный исследование
примеры:
详细调查; 技术调查
тщательная разведка минного поля (с картографированием)
这位部长命令要作详细调查。
The minister decreed that there should be a full investigation.
很详细的调查
доскональное исследование
我不认为我需要详细的说明。放弃调查符合大家的利益。我相信此事没有更进一步调查的必要了。
Полагаю, дальнейшие подробности излишни. В общих интересах будет закрыть эту тему раз и навсегда. Надеюсь, что больше она затрагиваться не будет.
我找到迪玛最早的记忆。看来他为了掌控匕港镇,曾经采取非常极端的手段。详细情形我还在调查。
Мне удалось найти самые ранние воспоминания ДиМА. Похоже, он пошел на самые решительные меры, чтобы держать Фар-Харбор под контролем. Я продолжаю расследование.
那么,这是一份详细的调查报告,将它交给达拉然巨坑外的大法师塞德瑞克,他也是紫罗兰之眼的成员。
В этом письме изложены все подробности моего личного расследования. Доставь его верховному магу Седрику, он тоже из Аметистового Ока. Его можно отыскать на склонах даларанского кратера.
索尔莫丹就在东北方,我们的同伴还在和那些该死的铁矮人作战呢。帮助他们赢得胜利,这样我才能着手部署详细的调查方案。
Отправляйся в Тор Модан, что на северо-востоке отсюда, и помоги нашим братьям одолеть этих проклятых железных дворфов. А я тем временем составлю план поисков.
我和督学昆兰谈过了,我同意护送一名研究调查组的兄弟会学士。我授命前往机场和学士会合,她会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Проктор Квинлан попросил меня сопроводить скриптора Братства, отправляющегося на поиски данных. Скриптор будет ждать меня в аэропорту. Она же и сообщит мне все подробности.
我和督学昆兰谈过了,我同意护送一名研究调查组的兄弟会学士。我授命前往机场和学士会合,他会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Проктор Квинлан попросил меня сопроводить скриптора Братства, отправляющегося на поиски данных. Скриптор будет ждать меня в аэропорту. Он же и сообщит мне все подробности.
这张卡片里面记录了一个疯狂而详细的计划。其目的是感染艾泽拉斯的全部生物。你应该立刻把它交给热砂集团的一名调查员!
Оборотная сторона открытки исчерчена подробными и зловещими планами по заражению всего Азерота. Вы должны немедленно отнести ее одному из следователей Хитрой Шестеренки!
再仔细调查一下吧。
Давай посмотрим внимательней.
仔细调查用餐间里的画作
Внимательно рассмотреть картину в столовой.
好吧。今天分享调查细节就到这里。
Ну всё. На сегодня достаточно разбалтывать сведения о расследовании.
我仔细检查过证据。河畔和白乌鸦葡萄园我都仔细调查过了。
Я внимательно изучил свидетельства: следы на берегу реки и в Корво Бьянко.
这个地方很适合逃亡合成人躲藏。我们应该仔细调查。
Отличное место, чтобы спрятать беглого синта. Нужно туда заглянуть.
晚点再来仔细调查这些组织,说不定会有什么发现。
Позже изучу ткани повнимательнее. Может, что-нибудь узнаю.
但却不尽完整、相当模糊。你必须仔细调查、将其修复。
Но стертое, неполное. Ты должен осмотреться и исправить его.
如果某人不善于详细查看事物,仅限于用一事物去和另一事物对比、解释的话,就让他去见识见识律师怎么办案子。
If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyer’s cases.
这样的话,就可以仔细调查水里的东西了,我们过去看看吧。
Теперь мы можем посмотреть, что же находилось под водой.
<race>,我们必须得继续深入调查。我和另一些驭风者将进入征服之路的上空。真希望我们能查探到更详细的敌情。不过,请你为我们清理前面路上的障碍,当然,最重要的是,确保我们不被血精灵的弓箭给射下来!
Нам нужно больше времени, <раса>. Я собираюсь лететь вперед с другими всадниками. Хотелось бы надеяться, что мы сможем раздобыть еще немного информации. Что мне нужно от тебя, это очистить нам путь и, что самое главное, удержать их стрелков подальше от нас!
<race>,我们必须得继续深入调查。我和另一些狮鹫骑士将进入征服之路的上空。真希望我们能查探到更详细的敌情。不过,请你为我们清理前面路上的障碍,当然,最重要的是,确保我们不被血精灵的弓箭给射下来!
Нам нужно больше времени, <раса>. Я собираюсь лететь вперед с другими наездниками на грифонах. Хотелось бы надеяться, что мы сможем раздобыть еще немного информации. Что мне нужно от тебя, это очистить нам путь и что самое главное, удержать подальше от нас их стрелков!
经过对怪物足迹的仔细调查,他了解到这是一只老母沙尔玛。
Лишь после тщательного исследования он догадался, что перед ним - старая самка шарлея.
我们离开了死神海岸,并没有仔细调查格雷哥里亚斯·斯旺的问题。
Мы покинули Побережье Жнеца, так и не выяснив ничего о проблеме Грегориуса Свонна.
“之后我们再仔细调查一下吧。我想我应该比他有用一些……”他朝着老人点点头。
«Предлагаю изучить его позже. Думаю, в этом деле я смогу принести больше пользы, чем он...» Лейтенант кивает на старика.
我们当然需要再去仔细调查,但是,多给我几个小时,我应该能更了解情况。
Я смогу высказать первые предположения уже через несколько часов.
登上那条船仔细调查一下。看看你能否发现他们把这艘巨船带到这里的原因。
Проберись на корабль и осмотрись там. Попробуй выяснить, зачем они притащили огромное судно в такую даль.
杰洛特,我们得仔细调查这个地方。我去找找线索,你就站在那儿…好好站着就行。
Геральт, тут надо как следует осмотреться. Я поищу следы. А ты... ты просто постой.
пословный:
详细 | 细调 | 调查 | |
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|