说不上
shuōbushàng

1) незачем говорить, не следует говорить; не может быть и речи; не приходится говорить о...
2) не могу сказать; право, не знаю
shuōbushàng
1) затрудняться сказать; не могу сказать
2) не стоит и говорить
shuō bushàng
① 因了解不够、认识不清而不能具体地说出来:他也说不上是乡间美呢,还是城市美│他也说不上到农场去的路怎么走。
② 因不成理由或不可靠而无须提到或不值得提:你这些话都说不上│这都是封建统治者捏造的话,说不上什么史料价值。
shuōbushàng
(1) [cannot say]∶因了解不够、 认识不清而不能具体地说出来
他也说不上问题在哪儿
(2) [not worth mentioning]∶因不成理由或不可靠而不值得提起
说不上什么史料价值
shuō bu shàng
1) 无须提及或不值得提。
如:「你这些话都说不上。」
2) 说不清。
如:「我也说不上那个乐园有什么好玩。」
shuō bu shàng
to be unable to say or tell
to not be worth mentioning
shuō bu shàng
(不能具体地说出来) cannot say; cannot tell:
他也说不上问题在哪儿。 He can't put his finger on what is wrong.
我说不上他来不来。 I can't say whether he is coming or not.
(无须提到或不值得提) not worth mentioning:
这些材料说不上有什么史料价值。 These materials can't be said to have much value as historical records.
shuōbushàng
1) can't say/tell
2) be not worth mentioning
1) 谓因对情况了解不够,认识不清而不能具体地说出来。
2) 表示没有达到标准,不值得提。
частотность: #17155
в русских словах:
не скажу
(не знаю) 说不上
примеры:
我说不上
я затрудняюсь сказать
无奈人多口杂,说不上去
However, there were so many voices speaking; I could not get a word in.
他也说不上问题在哪儿。
Он тоже не может сказать, в чём проблема.
我说不上他来不来。
I can’t say whether he is coming or not.
这些材料说不上有什么史料价值。
These materials can’t be said to have much value as historical records.
我也说不上来。
У меня нет доказательств ни за, ни против этого.
虽然我跟艾索雷苟斯说不上和睦,但我们终究血脉相连。既然你想消灭复仇军,取得艾露尼斯,我请求你趁机把我兄弟从他们手里救出来。
У нас с Азурегосом частенько бывали разногласия, но все же он мой сородич. И раз уж ты <намерен/намерена> покончить с братством и забрать Алунета, я прошу тебя заодно и освободить моего брата.
说不上讨厌,只是有些…失望?
Я бы не сказала, что мне не нравится. Просто я была... немного разочарована.
这东西说不上还活着了。杀掉她。
Это не жизнь. Убить ее.
真说不上他的情绪今天怎样明天又怎样。
You don’t know what his mood will be from one day to the next.
那应该很重要……但是我也说不上来。
Кажется, это важно для... Нет, не могу сказать.
唔…他的状态,说不上是「没事」吧。
Ну... Не совсем «в порядке».
我就觉得你看来有点怪,可是又说不上来。
У тебя есть татуировка? Где?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
说不 | 不上 | ||
сказать "нет"
|
не свыше, не превышая, не достигая
-bushàng
модификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
|