请您留意
_
обращать внимание на
примеры:
本馆目前维修中,请留意您的脚步。
Смотрите под ноги. В данный момент у нас проводится ремонт.
夫人、您如果是认真的,我当然愿意留下,但……请您努力改变自己,若有下次您就再也看不到我了。
Мэм, если это правда, я, разумеется, останусь. Просто... постарайтесь изменить свою жизнь. Еще пара ошибок, и нам придется проститься.
主人、您如果是认真的,我当然愿意留下,但……请您努力改变自己,若有下次您就再也看不到我了。
Сэр, если это правда, я, разумеется, останусь. Просто... постарайтесь изменить свою жизнь. Еще пара ошибок, и нам придется проститься.
请留意你的手指位置。尤其是在过渡的时候。
Обязательно следите за постановкой пальцев. Особенно при переходах.
请留意你的手指位置。尤其是在间奏的时候。
Обязательно следите за постановкой пальцев. Особенно при переходах.
对,但野狗会。所以现在起请留意脚步,走吧。
А вот собаки могут... Так что ступайте осторожнее.
感谢您留意我的忠告,猎人!塞西尔需要你们,需要你们好好活着。
Спасибо. Я рад твоему благоразумию. Искатели Источника нужны Сайсилу живыми и здоровыми.
请留意一下在纳沙塔尔旅途中那些不寻常的物品。
Во время странствий по Назжатару тебе такие наверняка попадутся.
商人回报,采石场周围枪手的活动渐趋频繁。请留意此情况。
Торговцы сообщают об увеличении количества стрелков в районе карьера. Надо будет проследить.
大人,出于某种原因,他并没有留意您的反对意见,还是认为它∗就是∗你的前妻。奇怪……
Мессир, он словно ваших слов не замечает и все еще твердит о вашей бывшей. Он странный тип...
请留意这些睿智的词。是∗你∗说了算。“抱歉”是那些地位底下之人的乞求用语。
Попомни эти мудрые слова. Главный тут — ты. «Прости» — мольба простеца. Ты выше этого.
пословный:
请您 | 留意 | ||