调一
_
亦作“调壹”。
协调,统一。
ссылки с:
调壹亦作“调壹”。
协调,统一。
примеры:
把鸡子儿再调一调
ещё раз размешать яйца
集体工作得很协调一致
коллектив хорошо сработался
集体的协调一致
слаженность коллектива
音乐家们 练得协调一致
музыканты сыгрались
足球队练得协调一致
футбольная команда сыгралась
协调一致的救济方案
согласованная программа помощи
关于执行华盛顿协定、联合抵御塞族侵略和达成一项与国际社会的努力协调一致的政治解决的声明
Декларация об осуществлении Вашингтонского соглашения, совместной обороне от сербской агрессии и достижении политического урегулирования, согласующегося с усилиями международного сообщества
步调一致才能得胜利。
Concerted action alone leads to victory.
让我们调一调位子。
Let’s trade seats.
协调一致
cohere; fitting
齐步走; с кем-чем 与…步调一致; 与…齐头并进; 与…并驾齐驱
шагать в ногу; идти нога в ногу
共同训练联合部队在反恐行动中采取协调一致的行动
совместное обучение ОГВ(с) согласованным действиям в ходе антитеррористической операции
(用作前)(五格)与…步调(或观点, 态度)一致地, 与…协调一致地
в унисон с
与…走得步调一致
подладиться под шаги; подладиться под чьи шаги
与…步调一致
идти в ногу с; идти нога в ногу; шагать в ногу
帮你铸造铠甲的时候,我记下了一些心得体会。我要找个人帮我把这份笔记交给格瑞曼德·艾尔默,他在矮人区的武器店里。把笔记交给他的时候要显得低调一点,他对自己的技术有近乎狂妄的自信,根本不愿从我这里学点什么……
Работая над твоим доспехом, я делал записи, а теперь хочу отослать их копию кузнецу Гриманду Элмору. Он живет здесь, в Квартале Дворфов, в оружейном магазине. Он гордится своим искусством и совсем не обрадуется моему открытию...
由于阶级对立的发展是同工业的发展步调一致的,所以这些发明家也不可能看到无产阶级解放的物质条件,于是他们就去探求某种社会科学、社会规律,以便创造这些条件。
Так как развитие классового антагонизма идет рука об руку с развитием промышленности, то они точно так же не могут еще найти материальных условий освобождения пролетариата и ищут такой социальной науки, таких социальных законов, которые создали бы эти условия.
我来同调一下我的占卜球,这样你就可以自己看看他了。
Сейчас я настрою один из гадальных шаров и ты <сам/сама> его увидишь.
兽人卫兵总是抱怨说幽暗城的食物又烂又没味道,就好象他们受不了蘑菇和烂肉是我们的错一样。不过我想,我可以为他们烹调一些异国情调的菜肴。
Орки-охранники постоянно жалуются на паек, который им выдают в Подгороде. Будто это наша вина, что им не по нраву грибы и гнилые трупы. Думаю, нужно им доказать, что при случае мы умеем готовить деликатесы даже по их вкусу.
只要你一声令下,我就调一部分过来供我们使用!
Если они тебе понадобятся, только отдай приказ, и я распоряжусь, чтобы их отправили на передовую!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск