谢尔丘加河
_
см. 森丘加河
ссылается на:
森丘加河_
река Сынчуга
река Сынчуга
примеры:
伏尔加河水流
воды Волги
伏尔加河上游
верховье Волги
伏尔加河流域
бассейн Волги
顺伏尔加河而下
вниз по Волге
塞内加尔河流域国家组织
Организация государств бассейна реки Сенегал
塞内加尔河水域常设委员会
Постоянная комиссия по водным ресурсам реки Сенегал
马拉船(古时航行于伏尔加河的)
конно-машинный судно
(俄罗斯)列宁伏尔加河-顿河通航运河
Волго-Донской судоходный канал имени В. И. Ленина
塞内加尔河开发组织高级委员会
Верховная комиссия Организации по освоению бассейна реки Сенегал, Верховная комиссия ООБРС
他们顺伏尔加河从喀山往下游去
Они спустились по Волге ниже Казани
(或ПРЦНИТ) Поволжский региональный центр новых информационных технологий 伏尔加河地区新信息技术中心
ПРЦ НИТ
Центр стратегических исследований Приволжского федерального округа 伏尔加河流域联邦区战略研究中心
ЦСИ ПФО
塞内加尔河地位公约和设立塞内加尔河开发组织公约
Конвенция о статусе реки Сенегал и Конвенция о создании Организации по освоению реки Сенегал
Нижневолжский научноисследовательский институт геологии и геофизики 伏尔加河下游地质学和地球物理学科学研究所
НВ НИИГГ
негосударственное образовательное учреждение Поволжский центр бизнес-образования 非国立教育机构伏尔加河流域商业教育中心
НОУ ПЦБО
伏尔加水系是由伏尔加河本身及其各支流构成
волжскую систему составляют собственно волга и ее притоки
Институт экологии Волжского бассейна Российской академии наук 俄罗斯科学院伏尔加河流域生态研究所
ИЭВБ РАН
"Нижневолгоэлектромонтаж" "伏尔加河下游电气安装"开放式股份公司
НВЭМ ОАО
Управляющая компания "Волжский гидроэнергетический каскад" "伏尔加河水力发电级"管理公司(开放式股份公司)
УК ВоГЭК
伏尔加水系是由伏尔加河本身及其各支流构成的
Волжскую систему составляют собственно Волга и ее притоки
Приволжское окружное межрегиональное территориальное управление воздушного транспорта Минтранса России 俄罗斯交通部伏尔加河沿岸区跨地区空运管理局
ПОМТУ ВТ МТ РФ
оперативно-розыскное бюро по экономическим и налоговым преступлениям Главного управления МВД РФ по Приволжскому федеральному округу 俄联邦内务部伏尔加河沿岸区总局经济税务犯罪侦查局
ОРБ ЭНП ГУ МВД РФ по ПФО
Поволжский кооперативный институт Московского университета потребительской кооперации 莫斯科消费合作大学伏尔加河沿岸合作社学院(萨拉托夫州恩格斯市)
ПКИ МУПК
[直义] 无钱还债, 就到伏尔加河那边去(就上伏尔加河).
[释义] 古时候指强盗, 后来指纤夫.
[例句] Смуты и войны семнадцатого века в корень расшатали народное хозяйство: неизбежным последствием явилось множество людей, задолжавших в казну и частным людям. Им грозили правёж или вековечное холо
[释义] 古时候指强盗, 后来指纤夫.
[例句] Смуты и войны семнадцатого века в корень расшатали народное хозяйство: неизбежным последствием явилось множество людей, задолжавших в казну и частным людям. Им грозили правёж или вековечное холо
нечем платить долгу дай пойду за на волгу
пословный:
谢 | 尔 | 丘加河 | |
1) благодарить; спасибо
2) тк. в соч. отклонять; отказываться
3) опадать (о цветах)
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|