财产关系
cáichǎn guānxì
имущественные отношения
имущественные отношения
property relationship
property relation
в русских словах:
примеры:
财产关系的社会性质
social nature of property relations
非财产关系而起诉的案件
complaint from private sources
Министерство имущественных отношений Российской Федерации 俄罗斯联邦财产关系部
Минимущество России
公法机构以所有权持有的财产作为其独立参与民法关系的资本基础。
Материальную базу для самостоятельного участия публично-правовых образований в гражданских правоотношениях составляет имущество, принадлежащее им на праве собственности.
你们都听到了——伙伴关系。这是我的最终决定。请跟我来——我要带你们去看看你们的新财产。
Вы не ослышались: общество. И это мое последнее решение. А теперь прошу за мной, и я покажу вам вашу общую собственность.
有关财产的法律
laws respecting property
生产关系必须适合生产力。
Relations of production must conform to the level of productive forces.
生产关系的基本形式
основные типы производственных отношений
资产阶级日甚一日地消灭生产资料、财产和人口的分散状态。它使人口密集起来,使生产资料集中起来,使财产聚集在少数人的手里。由此必然产生的结果就是政治的集中。各自独立的、几乎只有同盟关系的、各有不同利益、不同法律、不同政府、不同关税的各个地区,现在已经结合为一个拥有统一的政府、统一的法律、统一的民族阶级利益和统一的关税的统一的民族。
Буржуазия все более и более уничтожает раздробленность средств производства, собственности и населения. Она сгустила население, централизовала средства производства, концентрировала собственность в руках немногих. Необходимым следствием этого была политическая централизация. Независимые, связанные почти только союзными отношениями области с различными интересами, законами, правительствами и таможенными пошлинами, оказались сплоченными в одну нацию, с одним правительством, с одним законодательством, с одним национальным классовым интересом, с одной таможенной границей.
在现今的资产阶级生产关系的范围内,所谓自由就是自由贸易,自由买卖。
Под свободой, в рамках нынешних буржуазных производственных отношений, понимают свободу торговли, свободу купли и продажи.
但是,这种社会主义所理解的物质生活条件的改变,绝对不是只有通过革命的途径才能实现的资产阶级生产关系的废除,而是一些在这种生产关系的基础上实行的行政上的改良,因而丝毫不会改变资本和雇佣劳动的关系,至多只能减少资产阶级的统治费用和简化它的财政管理。
Однако под изменением материальных условий жизни этот социализм понимает отнюдь не уничтожение буржуазных производственных отношений, осуществимое только революционным путем, а административные улучшения, осуществляемые на почве этих производственных отношений, следовательно, ничего не изменяющие в отношениях между капиталом и наемным трудом, в лучшем же случае – лишь сокращающие для буржуазии издержки ее господства и упрощающие ее государственное хозяйство.
пословный:
财产 | 关系 | ||
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|
похожие:
财政关系
关系资产
财务关系
产权关系
相关财产
生产关系
位置产道关系
调整财产关系
财产信托关系
民事财产关系
土地财产关系
横的生产关系
财产契约关系
投入产出关系
产权关系明确
胎位产道关系
原生生产关系
人身非财产关系
多层次生产关系
生产关系经济学
打破旧生产关系
不动产相邻关系
人们的生产关系
物质产出关系曲线
科学和生产的关系
资本主义生产关系
社会主义生产关系
产额-质量关系曲线
油井寿命与产量关系
与生产无直接关系的
生产关系的相关公式
封建社会的生产关系
奴隶社会的生产关系
物质资料的生产关系
第一、二、三产业的关系
生产关系的几种基本形式
关于抵押财产索赔权的诉讼
生产关系对生产力性质的适应
生产关系一定要适合生产力性质的规律