资产净值
zīchǎn jìngzhí
чистая стоимость активов
чистая стоимость активов
zīchǎn jìngzhí
стоимость чистых активовnet asset value
equity; net asset value
примеры:
固定资产净值;固定资产折余价值
чистая стоимость имущества за вычетом амортизации
很聪明,不是吗?它还提供了一种手段,让我们可以避开那些面向超高资产净值人士的定向广告……
Умно, правда? Это также позволяет избежать всей этой целевой рекламы, которая постоянно сыплется на нас, чрезвычайно высокообеспеченных лиц...
很可惜我不能出去自己探索一番。做个超高资产净值人士有一个缺点,那就是很多低净值人士经常团结起来要钱。
Жаль, что я не могу выйти и сам все осмотреть. Один из недостатков чрезвычайно высокой обеспеченности в том, что целые толпы низкообеспеченных лиц постоянно объединяются, чтобы попросить у тебя денег.
男人轻笑出声。“坦率地讲,我继承了祖母的财富,她自己在格拉德就是个超高资产净值人士……”
Он хмыкает. «Если говорить абсолютно честно, я унаследовал свое состояние от бабушки, которая, в свою очередь, была чрезвычайно высокообеспеченным лицом в Грааде...»
做一个超高资产净值人士是什么感觉?
И каково это, быть чрезвычайно высокообеспеченным лицом?
总之,我的名字叫鲁斯塔姆·狄奥多——投资人,许可证持有者,而且是个超高资产净值人士。请问你是?
Ну как бы там ни было, мое имя — Рустам Диодор. Я инвестор, лицензиат и чрезвычайно высокообеспеченное лицо. А кто вы?
男人轻笑出声。“说的很对。现在我已经习惯这个问题了。坦率地讲,我继承了祖母的财富,她自己在格拉德就是个超高资产净值人士……”
Он хмыкает. «Ничего страшного. Я уже привык к подобным вопросам. Если говорить честно, я унаследовал свое состояние от бабушки, которая, в свою очередь, была чрезвычайно высокообеспеченным лицом в Грааде...»
总之,我的名字叫鲁斯塔姆·狄奥多——投资人,许可授权人,而且是个超高资产净值人士。而你叫鬼鬼,对吧?
Ну, как бы там ни было, мое имя — Рустам Диодор. Я инвестор, лицензиат и чрезвычайно высокообеспеченное лицо. А вы, как я понимаю, Смекалочка?
资产净值一个企业在扣除了所有的债务后所余资产;净值
The remaining assets of a business after all liabilities have been deducted; net worth.
物资供应部门净产值
стоимость чистого продукта подразделений материального снабжения
多次交易分步处置子公司股权构成一揽子交易的,丧失控制权之前各次交 易处置价款与对应净资产账面价值份额的差额
Если поэтапная обработка права акции дочерней компании в ходе нескольких сделок образует пакетную сделку, разница между ценой продажи и соответствующей долей балансовой стоимости чистых активов по каждой сделке до потери контроля
可供营运的资产净额
net operating assets
你可能知道,我们高净值人士手上一般都没什么钱。投资和流动资产彼此是敌人——我想我的钱可能只够买咖啡机。
Как вы, наверное, знаете, мы, высокообеспеченные люди, часто не имеем денег под рукой. Инвестиции и наличность — заклятые враги. Кажется, у меня при себе только монетки для кофемашины.
在这儿有净资产的人能打多少折?
Какие у вас есть скидки для высокообеспеченных лиц?
你接受以净资产作为付款方式吗?
Ты принимаешь в оплату обеспеченность?
如果可以的话,我可以用我的净资产来支付。
А если я заплачу тебе своей обеспеченностью, пойдет?
重新计量设定受益计划净负债或净资产的变动
изменения, возникающие в связи с переоценкой чистых обязательств или чистых активов пенсионной программы с установленными выплатами
不,这不是代号。我真正的意思是我的个人净资产。
Не, это не шифр. Я действительно про свою личную обеспеченность.
你应该过去问他能不能用你的净资产来支付那些运动鞋的费用。
Советую тебе подойти и спросить продавца, не возьмет ли он в оплату за кроссовки твою личную обеспеченность.
净资产,净资产,净资产…… 至少我还有自己的净资产! 看着这些数字刷新。
Обеспеченность, обеспеченность... По крайней мере, я обеспечен! И могу смотреть, как растут цифры...
我想让这个城市的人了解我的净资产。 (把股票凭证给他看。)
«Хочу, чтобы жители города оценили мою высокообеспеченность». (Показать ему акционерный сертификат.)
时尚的墨镜,是吧?如果你能用净资产买的话就更时尚了。过去问他。
Стильные очки, значит? Они станут еще более стильными, если ты за них заплатишь своей обеспеченностью. Подойди, спроси у торговца насчет этого.
如果他真的想拯救经济,他会让你用净资产支付。过去问他可不可以。
Если он действительно хочет спасти экономику, то позволит тебе заплатить личной обеспеченностью. Давай, спроси у него.
这里的高级会员服务怎么样?比如用净资产支付。过去问他可不可以。
Как насчет обслуживания премиум-класса? Например, возможности заплатить своей обеспеченностью. Давай, спроси у него, нельзя ли это устроить.
说到奢侈品,你应该过去问他能不能用你的净资产来支付那些运动鞋的费用。
Кстати, о роскоши. Советую тебе подойти и спросить, не возьмет ли торговец в оплату за кроссовки твою личную обеспеченность.
“这不是代号。他真正的意思是他的个人净资产。”警督跳了出来。“∗不是∗什么法定货币。”
Это не шифр. Он действительно имеет в виду свою личную обеспеченность, — вмешивается лейтенант. — И это не законное платежное средство.
也许吧……但我们还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Может быть... Но нам предстоит пройти еще долгий путь — твоя обеспеченность пока что ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
等我们赚到了几百万,你想当一棵树都与我无关。但首先,我们得想办法增加你的净资产。
Когда заработаем миллионы, можешь хоть бревном быть, но сперва нужно увеличить твое состояние.
“抱歉——我的搭档当然明白净资产不是∗法定货币∗。”警督赶紧瞥了你一眼。
«Прошу прощения, мой напарник, конечно же, в курсе, что сама по себе обеспеченность не является ∗платежным средством∗». Лейтенант бросает на тебя быстрый взгляд.
“不,当然不∗可以∗。”他怀疑地看了你一眼。“我拿你的∗净资产∗有什么用?我需要现金,白痴。”
Нет, разумеется, не ∗пойдет∗, — кидает он на тебя изумленный взгляд. — Что мне делать с вашей ∗обеспеченностью∗? Мне нужны наличные, придурок.
美丽并不能解决问题。我们还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
На одной красоте каши не сваришь! У нас впереди долгий путь — твоя обеспеченность все еще ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
做一个末日警察?不,你是个骗子——而且你还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Коп Апокалипсиса? Нет. Ты делец... и у тебя впереди долгий путь. Твоя обеспеченность пока что ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
做一个明星警察?不,你是个骗子——而且你还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Коп-суперзвезда? Нет. Ты делец... и у тебя впереди долгий путь. Твоя обеспеченность пока что ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
做一个无聊警察?不,你是个骗子——而且你还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Коп-зануда? Нет. Ты делец... и у тебя впереди долгий путь. Твоя обеспеченность пока что ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
做一个艺术警察?不,你是个骗子——而且你还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Арт-коп? Нет. Ты делец... и у тебя впереди долгий путь. Твоя обеспеченность пока что ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
做一个抱歉警察?不,你是个骗子——而且你还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Жалкий коп? Нет. Ты делец... и у тебя впереди долгий путь. Твоя обеспеченность все еще ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
你现在讲话像是一个真正的骗子。我们还有很长的路要走——如果算上税,你的净资产仍然是∗零∗!
Вот слова настоящего дельца! У нас впереди долгий путь — твоя обеспеченность все еще ∗мизерна∗, если учитывать налоги!
韦斯·韦斯曼系数是一个比率,旨在反应个体之间的净资产差异。从本质上看,当这个系数接近1(或者100%)的时候,就意味着一个人占有了一群人的所有资本净值。通过观察结果发现:当韦斯·韦斯曼系数达到0.96左右的时候,高净值人士周围的物理定律就会开始扭曲。
Коэффициент Вайсса-Визмана определяет соотношение степени обеспеченности людей. Если он близок к 1 (или 100 %), это означает, что все средства обеспечения в группе принадлежат одному человеку. Отмечалось, что когда значение данного коэффициента приближается к 0,96, то законы физики в непосредственной близости от высокообеспеченного лица начинают давать сбои.
пословный:
资产 | 净值 | ||
1) средства, активы; бухг. актив
2) имущество, собственность
|
похожие:
净资产
净产值
净资值
资产估值
实值资产
资产总值
资产升值
净资产值
资产增值
资产净额
净值资产
增值资产
生产净值
资产价值
遗产净值
投资净值
资本净值
资产原值
应升值资产
有价值资产
净资本增值
资产增值税
不认值资产
资产价值卡
国民净产值
净营运资产
净资产总额
工业净产值
公司净资产
资产净利率
国内净产值
标准净产值
农业净产值
净流动资产
社会净产值
净产值标准
财产净值税
国民生产净值
国内净生产值
工农业净产值
固定资产净值
净资产收益率
本公司净资产
社会净产值率
物质生产净值
货币资产净额
国内生产净值
速动资产净额
净资产报酬率
运用资产净额
流通资产净额
流动资产净额
国外资产净额
有形资产净值
固定资产净额
产权资产净额
每股净资产值
每股资产净值
净资产负债率
应税资产净值
有形资产净额
有形资产价值
固定资产贬值
无清算值资产
厂房资产价值
厂场资产升值
固定资产增值
资产减值测试
资产实现价值
信托资产本值
资产减值损失
固定资产产值
资产滚动增值
资产清理价值
长期资产减值
金融资产减值
厂房资产升值
减记资产帐面值
消费者资产价值
高资产净值个人
固定资产再估值
资本净值周转率
投资净收入现值
负债净值资本率
净产量生产净值
外国资产的净值
币值资产和负债
国民农业净产值
资产价值折现率
国民经济净产值
国民总生产净值
有形资产的价值
资本一产值比率
已无价值的资产
固定资产产值率
固定资产净值比率
可利用的资产净额
资本净值资本主权
纯益与资本净值比
固定资产形成总值
固定资产增值盈余
生产资料转移价值
固定资产账面净值
固定资产升值盈余
减记资产账面价值
固定资产减值准备
集体资产保值增值
实现资产保值增值
收益与资本净值之比
债务与资本净值比率
速动资产净额变动表
速动资产净额流转表
生产净值, 净产值
股东资产净值的盈利
净值对资产总额比率
递减资产的发现价值
资本净值与负债比率
未实现资产重估增值
资产价值对销货额比率
待处理固定资产净损失
待处理流动资产净损失
净收益对资产总额比率
净收益对资本净值比率
资产账面价值的有意增加