资源图
zīyuántú
карта ресурсов
resource map
примеры:
粮农组织/教科文组织世界土壤资源图
Всемирная карта почвенных ресурсов ФАО/ЮНЕСКО
显示所有人造资源图标
Показывает все значки артефактов.
显示所有资源图标。
Показывает все значки ресурсов.
妄图染指别国资源
attempt to encroach on the resources of other countries
区域发展资源制图中心
Региональный центр картирования ресурсов в целях развития
在地图上显示人造资源
Показать артефакты на карте
政府试图阻止资源的减少。
The government tried to prevent the diminution of resources.
资源舱不会出现在地图上。
На карте нет капсул с ресурсами.
挑战那名恐怖图腾,保护你的资源。
Бросьте вызов племени Зловещего Тотема и защитите свои ресурсы!
你只能利用现有的资源了,普罗万图斯。
Обойдешься тем, что у нас есть, Провентус.
Тувинский институт комплексного, освоения природных ресурсов СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院图瓦自然资源综合开发研究所
ТувИКОПР СО РАН
把更多的资源和图纸带给他——他就能造出你需要的任何东西!
Принеси побольше ресурсов и чертежи, и он сделает для тебя все, что нужно!
该单位能够对地图进行探索,并且还能在找到人造资源处建立考察现场。
Этот юнит исследует местность и может строить экспедиционные площадки на клетках с артефактами.
允许建造建筑 钍反应堆 和 维修厂 。允许建造军事单位 巡游战车 。在地图上显示 钛资源 。
Позволяет построить ториевый реактор и ремонтную мастерскую , а также создать юнит боевой планетоход . Открывает на карте месторождения титана .
允许建造建筑 实验室 和 回收站 。允许工人建造 油井 单元格改良设施。在地图上显示 石油 资源。
Позволяет построить лабораторию и перерабатывающий комплекс . Позволяет рабочим бурить нефтяную скважину . Открывает на карте месторождения нефти .
发现自然奇观后解锁。在地图上显示“地脉”资源。地脉能为所有特色区域带来标准相邻加成。
Открывается, если обнаружить чудо природы. Разблокирует на карте такой ресурс, как лей-линии. Лей-линии дают стандартный бонус за соседство с любыми специализированными районами.
并不是所有的资源在开局都可用:一部分资源需要在完成指定科技研究后才会在地图上出现。
Обратите внимание, что в начале игры на карте видны не все ресурсы: некоторые из них требуют наличия определенной технологии.
探索地图时,可以在资源舱、考察活动现场和异星生物巢穴找到人造资源。人造资源一旦被找到,就会被放入人造资源库。
При исследовании планеты артефакты можно найти в гнездах инопланетян, на экспедиционных площадках и в капсулах с ресурсами. Найденный артефакт тут же попадает в библиотеку артефактов.
向您致以问候与祝福,朋友。我是西瓦的国王霍图·玛图阿。让我们一起分享彼此的资源并融洽相处吧!
Привет и благословение вам, друг мой. Я - Хоту Матуа, король Хива. Давайте объединим наши ресурсы и станем действовать в полном согласии!
在我们进入竞技场前,我们的秘源能力必须得到充分地提升。有必要的话,我们可以在学院的图书馆里找到使我们的力量更为强大的资源。
Прежде чем мы выйдем на Арену, наши навыки владения Истоком нужно соответствующим образом развить. Если потребуется, в библиотеке Академии должны найтись средства, которые позволят нам отточить свои умения.
пословный:
资源 | 源图 | ||
ресурс(ы); источник средств
|