赶工游戏
gǎngōng yóuxì
игра в спешку (прилагать усилия, чтобы выполнить как можно больше дел на работе для повышения в должности)
примеры:
他是对的。这里不是你外婆的游戏工作室,是别的东西。
Он прав. Это не какая-нибудь древняя студия разработки игр, в которой сидели одни старики. Это нечто совершенно иное.
很明显——这里是苏娜的无线游戏工作室‘要塞事故’的遗址。
Это же очевидно: это все, что осталось от „Фортрес Эксидент“, студии Сооны, которая делала радиоигру.
“要塞事故,那个无线游戏工作室……”她闭上眼睛,残存的记忆点亮了她的脸庞。
«„Фортрес Эксидент“, студия, которая делала радиоигру...» — Она закрывает глаза, отдаваясь воспоминаниям, которые озаряют ее лицо.
пословный:
赶工 | 游戏 | ||
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|