跑步走
pǎobù zǒu
бегом — МАРШ! (команда)
бегом — марш!
pǎobù zǒu
double-time marchв русских словах:
бегом
бегом марш! - 跑步走!
бегом марш!
跑步走!
примеры:
跑步走!
бегом, марш! (команда)
跑步走!; 跑步!
бегом марш!
这里越来越压迫了,跑步走。
Что-то тут тесновато становится. Идем быстрее.
跑步(齐步)走!
Бегом марш!; Бегом шагом марш!
原地跑步——走
На месте, бегом — МАРШ!
各班靠拢,齐步(跑步)——走!
Отделениям подойти вплотную, шагом - МАРШ!
目标某地物,以右翼(左翼)为准,齐步(跑步)走!
На такой-то предмет, равнение направо (налево), шагом (бегом) — МАРШ!
若要在跑步和走路间切换,按下 >
Чтобы перейти с бега на шаг или обратно, нажмите >.
摇动 > 的程度不同,你就能在走路或跑步间切换。
В зависимости от наклона > герой будет бежать или идти.
“我的意思是说,在警局的健身房。我更喜欢跑步,能让你清空大脑……”警督走到杠铃旁边,给你留了点安静恢复的空间。
«Я имею в виду те времена, когда я ходил в тренажерный зал в участке. Мне больше нравилось бегать. Бег проясняет мысли...» Лейтенант отходит от штанги, давая тебе спокойно прийти в себя.
пословный:
跑步 | 步走 | ||
бегать; бег; бегом
галоп, кентер (аллюр) |