跟从前的朋友断绝往来
_
отшатнуться от прежнего друга
пословный:
跟从 | 从前 | 的 | 朋友 |
1) следовать за...; идти с...
2) выходить замуж
3) устар. 随从人员
|
1) друг, приятель
2) [любимый] парень; [любимая] девушка
|
断绝往来 | |||
切断交往关系。 通俗常言疏证·交际.断绝往来引双珠记剧: “李克成昧心不良, 我们不幸, 与他相交, 作速移居, 与他断绝往来便了。 ”
[似] 不相闻问
|