跟着主人后面
_
чистить шпора
примеры:
狗跟在它主人后面跑着。
The dog was running behind its master.
店主笑了,吹了一声口哨,从窝里出来一只母狗,它沿着小店的过道跑过来,后面跟着5个小毛球。
The store owner smiled and whistled and out of the kennel came Lady, who ran down the aisle of his store followed by five teeny tiny balls of fur.
又是山洞。我已经一个人在山洞里待得够久了,但要是你想进去,我就在后面跟着。
Опять пещера. Я лично под землей предостаточно времени провела, но, если хочешь туда, я с тобой.
пословный:
跟着 | 主人 | 人后 | 后面 |
1) следуя за..., вместе с..., вслед за...
2) следуя примеру; идя по пятам
3) тут же, немедленно, следом
|
1) прям., перен. хозяин
2) владелец
|
1) прям. за спиной (человека), за спинами (других); в последних рядах, в хвосте
2) перен. за спиной (человека), за спинами (других); украдкой, тайком
3) устар. потомок, отпрыск
|
1) задняя сторона; зад
2) позади, сзади; задний, последний
3) в дальнейшем, далее; дальнейший
|