跳转
tiàozhuǎn
переходить, перескакивать (напр. на другую страницу), редирект, перенаправление, перескакивание
tiào zhuǎn
{自} skipв русских словах:
автоматический переход
自动跳转 (на страницу, на сайт и др.)
безусловный пропуск
[计]无条件跳转,无条件转移
переход в программе
程序转移(跳转)
признак пропуска
跳转标志
редирект
跳转 tiàozhuǎn
примеры:
=наскок с поворотом и курбет-сальто назад согнувшись с поворотом на 360° в полёте 屈体塚原跳转体360°=侧手翻内转屈体后空翻转体360°
цукахара согнувшись с винтом
= прыжок вперёд с поворотом кругом-сальто назад в группировке 前跳转体180°团身后空翻
полвинта заднее
直体塚原跳转体360°(720°)
цукахара прогнувшись с поворотом на 360°720°
用户办理业务后,再次登录会跳转到下业务流程页面,提示用户当前办理业务的流程
После того, как пользователь обработает формальности, повторный вход в систему приведет к переходу на следующую страницу процесса вести формальнсоти, давая пользователю подсказку о текущем процессе вести формальнсоти.
所需创世结晶不足,是否跳转凝取结晶界面
Недостаточно Кристаллов Сотворения. Перейти на экран покупки Кристаллов?
所需原石不足,是否跳转凝取原石界面
Недостаточно Камней Истока. Перейти на страницу их пополнения?
待输入查询时间后点击“手动查询”,图表即可跳转到该区间段的时间图线。
После ввода времени запроса и нажатия на кнопку " запрос вручную" график перейдет на временный график для этого интервала.