躧匾称铊
_
xǐ biǎn chèng tuó
比喻识破秘密。
西游记.第三十回:「这厮不济!走了马脚,识破风汛,躧匾称铊了!吃人可是个长进的!」
xǐ biǎn chèng tuó
比喻识破秘密。
西游记.第三十回:「这厮不济!走了马脚,识破风汛,躧匾称铊了!吃人可是个长进的!」
пословный:
躧 | 匾 | 称铊 | |
I сущ.
1)* обувь для пляски
2)* вм. 屣 (соломенные сандалии; туфли без задников)
II гл. пекинский диал. обувать в соломенную обувь
|
I сущ.
горизонтальная доска с надписью
II прил.
вм. 扁 (плоский, сплющенный)
|
см. 秤锤
противовес у безмена; гиря весов
|