身份象征
shēnfèn xiàngzhēng
статусный символ
shēnfen xiàngzhēng
status symbolпримеры:
「何必留恋于这些身份象征?它们不过是器具和虚饰。只有在来世才能获得真正的财富。」
«К чему цепляться за мишуру? Все это — лишь инструменты для дела или пустое украшательство. Истинное богатство можно обрести только в загробной жизни».
我授予你一名专属侍卫,以及从我兵械库中所挑选出的,一柄作为身份象征的武器。
Я жалую тебе личного хускарла и это оружие из моего арсенала - как символ твоего звания.
我任命莱迪亚作为你的私人侍卫,同时将这把从我的武器库中取出的武器赐予你,作为你的身份象征。
Я назначаю Лидию твоим личным хускарлом, а это оружие из моей оружейной будет символом твоего звания.
红色是身份的象征
Почему? Потому что он красный.
燃烧军团最强大的士兵通常会携带一种徽记,那象征着他们在恶魔大军里的身份和地位。
У самых могучих бойцов Пылающего Легиона при себе обычно бывают их знаки отличия, подчеркивающие некий особый статус.
年少轻狂的时候,我将它当作身份的象征。很多人想要击败我,赢得那顶帽子……可惜没人成功。
Эх, когда я был молод и горяч, я обещал отдать ее тому, кто сможет одолеть меня в битве. Многие пытались выиграть эту шляпу... но, как видишь, она все еще на мне.
对于厄睿柏斯教派的成员来说,注入了黄金的纹身象征着躲不过的死神之手。
Для тех, кто принадлежит к культу Эреба, золотые татуировки символизируют неминуемую хватку бога смерти.
пословный:
身份 | 象征 | ||
1) положение (социальное); юридическое положение, статус; квалификация, звание, ранг, личность
2) престиж, авторитет
3) качество, квалификация
4) идентификация, ID
5) жарг. РВП, разрешение на временное проживание
|
1) символ; эмблема; символический; представлять, символизировать
2) знак, предвестье
|