轻轨
qīngguǐ
1) легкие рельсы
2) легкорельсовый транспорт, лёгкое наземное метро
qīngguǐ
городское воздушное метро (в Шанхае)легкое метро
qīngguǐ
наземное метро; скоростной трамвай; железная дорога облегченного типаqīng guǐ
light rail
transit system (underground, at street level or elevated)
streetcar
metro
abbr. for 轻型轨道交通[qīng xíng guǐ dào jiāo tōng]
qīng guǐ
light rail; light railwayqīngguǐ
light railчастотность: #43497
в русских словах:
МЦК
莫斯科中央环城轻轨
примеры:
轻轨铁路运输系统
рельсовая транспортная система облегченного типа
悲伤随我迈出的每一步逐渐增长。当走到加油站时,悲伤已经充溢了我的脑海。我踏上轻轨,回头张望,看到集电弓上火花散落。我知道此情此景会一直持续至下午时分,直到我走下42路——回到你的身旁……
С каждым моим шагом печаль растет. Когда я дохожу до заправочной станции, она заполняет меня целиком. Я захожу в вагон и оглядываюсь. Из токоприемника сыплются искры. Я знаю, что это будет продолжаться до конца дня, пока я не сойду с 49-го и не зашагаю обратно к тебе...
“42,”她悲伤地点点头。“就是那个轻轨带着我去了科戎,去上学,去工作。每天清晨……我总会在同一个車站遇到你,哈里。就在十亿年以前……”
Сорок два, — кивает она печально. — Трамвай, на котором я ездила в Курон учиться и работать. Каждое утро... это была та самая остановка, на которой я встретила тебя, Гарри. Сто тысяч миллионов лет назад...
我每走一步,它都会生长。当我走到加油站的时候,它已经充斥了我的全身。我踏上轻轨,回头张望,那个东西,弓形集电器。我知道会是这样——直到我最终回到你身边……
С каждым моим шагом печаль растет. Когда я дохожу до заправочной станции, она заполняет меня целиком. Я захожу в вагон и оглядываюсь... ла-ла-ла...токоприемник. Я знаю, что это будет продолжаться... пока я не зашагаю обратно К тебе...
那里有个弓形集电器。一趟轻轨。电車号码……
Там был токоприемник. Трамвай... трамвай номер...
一秒前我不还是德洛莉丝·黛吗?现在我又变成∗前任之类的东西∗了……你把我都搞混了。听着,我晚上10:20要到洛桑机场。而且我要赶一趟轻轨……
Разве еще секунду назад я не была Долорес Деи? А теперь я ∗бывшая кто-то∗. Ты меня совсем запутал... Слушай, мне нужно на аэродром Лозанны к десяти двадцати вечера, так что пора бежать на трамвай...