辩护人
biànhùrén
1) юр. защитник, адвокат
2) апологет
защитник; адвокат
защитник в суде
biànhùrén
受被告人委托或由法院许可或指定,在法庭上为被告人辩护的人。biànhùrén
(1) [defender]∶为在法律诉讼中处于被告地位的一方充任律师者
(2) [counsel]∶在诉讼中办理案件的法律代理人(取得为他辩护的辩护人的帮助)
biàn hù rén
诉讼时,为被告者在法庭上辩护的律师,或非律师但经法院许可者,称为「辩护人」。
biàn hù rén
defender
defending counsel
defender; counsel
biànhùrén
law defender; counseldefender; counsel; advocate
法律名词。受被告人的委托或者经法院许可或指定,在法庭上为被告人辩护的人。依照中国法律的规定,能够充任辩护人的有以下几种人:(一)律师;(二)人民团体或者被告人所在单位推荐的,或者人民法院许可的公民;(三)被告人的近亲属、监护人。
частотность: #44572
в русских словах:
адвокат
律师 lǜshī; (защитник) 辩护人 biànhùrén; перен. 鼓吹者 gǔchuīzhě, 拥护者 yōnghùzhě
защита
3) юр. 辩护人 biànhùrén, 辩护方面 biànhù fāngmiàn
защитник
2) юр. 辩护人 biànhùrén
подзащитная
被辩护人 bèibiànhùrén; 所辩护的当事人 suǒbiànhùde dāngshìrén
синонимы:
примеры:
公设律师;公设辩护人
защитник по назначению суда; государственный защитник
A先生作原告的辩护人,B先生作被告的辩护人。
Mr. A was counsel for the plaintiff, and Mr. B for the defendant.
最高人民法院关于对涉及国家机密的案件可否为被告人指定辩护人等问题的复函
Ответ Верховного народного суда на вопрос о возможности назначения защитника лицу, обвиняемому в совершении преступлений, связанных с государственной тайной
辩护人:请将听证会到此缓期,以解除案中矛盾有必要传其他没到案的作证人
защитник: ходатайствую о остановке слушания и его перенесении, так как для устранения противоречий необходимо вызвать других свидетелей, не явившихся в суд
辩护人的聘请、委任和更换,辩护人劳动的报酬
приглашение, назначение и замена защитника, оплата его труда
拒绝辩护人的辩护
отказ от защитника
辩护人的权限
полномочия защитника
辩护人的指定
назначение защитника
辩护人所作的概述
общие сведения, представленные защитником; изложение защитником обстоятельств (дела)
拒绝辩护人继续为他辩护
отказываться от защитника
另行委托辩护人辩护
приглашать другого защитника
пословный:
辩护 | 人 | ||
1) оправдывать
2) заступаться за (кого-л.); защищать (на суде); защита, оправдание
3) апология
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|