边区
biānqū

1) ист. Пограничный [освобождённый, советский] район (на стыке двух или нескольких провинций, освобожденный от властей гоминьдана или японских захватчиков в 1927-1949 гг.)
2) пограничный район, пограничная (окраинная) область; окраина
3) край (единица адм.-террит. деления)
biānqū
ист. пограничный районпограничный район
biānqū
我国国内革命战争及抗日战争时期,共产党领导的革命政权在几个省连接的边缘地带建立的根据地,如陕甘宁边区、晋察冀边区等。biānqū
(1) [border area]∶地区与地区之间的交界地区
(2) [wing]∶边远地区
biān qū
border areabiān qū
border area (region):
陕甘宁边区 the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Area
晋察冀边区 the Shanxi-Chahar-Hebei Border Area
biānqū
border area/regionborder area; border region
1) 我国民主革命时期,共产党领导的革命政权在几个省接连的边缘地带建立的根据地,如陕甘宁边区、晋察冀边区等。
2) 边远地区。
частотность: #12813
в русских словах:
край
3) (административно-территориальная единица) 边区 biānqū, 边疆地区 biānjiāng dìqū
пограничный
пограничный район - 边区
синонимы:
примеры:
移民住满了边区
переселенцы заселили край
边区会议
краевое совещание
遙远的边区
далёкая окраина
边区经济上依靠中央的趋势
экономическое тяготение окраин к центру
去年国民党十中全会亦作了与此相同的决议,可是墨迹未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划...
Впрочем, и десятый пленум ЦИК гоминьдана, состоявшийся в прошлом году, тоже принял аналогичную резолюцию, но не успели высохнуть чернила, которыми она была написана, как генералы по приказу свыше составили план военных операций по ликвидации Пограничного района.
陕甘宁边区
the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Area
晋察冀边区
the Shanxi-Chahar-Hebei Border Area
滨海边区政府信息政策厅
департамент информационной политики Приморского края
提高边区预算容纳度
увеличить бюджетную наполняемость края
新移居者们住满了边区
Новоселы заселили край
东德边区日尔曼化促进同盟(19世纪末20世纪初德国反动的沙文主义者的反波兰组织)
ГАКАТА Союз содействия утверждению германской идеи на восточно-германских окраинах
中共在陕甘宁边区执政问题研究
Изучение по вопросам правления КПК в Шэньси-Ганьсу-Нинсяском советском районе
如果你想让我永久性地为你提供帮助,就得先给我找来几种德拉诺的大鱼。到野外去,把你从所有周边区域里找到的最大的鱼带回来交给我。
Если ты хочешь, чтобы я остался помогать вам, сперва покажи мне, что за рыба ловится тут у вас на Дреноре. Покажи мне самую здоровенную рыбину, которую ты сможешь выловить во всех окрестных водоемах.
遗迹守卫在野外游荡,威胁着周边区域的安全,前往将其消灭。
Одолейте стража руин, угрожающего окрестностям города.
狂风之核在野外出现,威胁着周边区域的安全,前往将其消灭。
Одолейте Глаз бури, угрожающий окрестностям города.
丘丘霜铠王在野外游荡,威胁着周边区域的安全,前往将其消灭。
Одолейте лавачурла с инеевым панцирем, угрожающего окрестностям города.
похожие:
老边区
周边区域
沿海边区
滨海边区
山边区域
太空边区
远东边区
富饶的边区
阿尔泰边区
赣粤闽边区
苏格兰边区
陕甘宁边区
视网膜周边区
陕西甘宁边区
吉尔吉斯边区
莱斯特边区羊毛
远东边区党委员会
工业局边区商业处
国营东南边区建设处
远东边区渔民联合会
远东边区执行委员会
远江边区工会委员会
远东边区移民管理局
东南边区制油业托拉斯
东南边区拖拉机管理局
国营边区羊毛采购公司
远东边区国民经济会议
北高加索边区水利工程局
远东边区国民经济委员会
远东边区职业联盟委员会
国家建设局远东边区分局
东南边区化学品贸易营业处
东南边区消费合作社联合社
国立北高加索边区工业局技术处
西伯利亚边区消费合作社联合社
吉尔吉斯边区消费合作社联合社
尼日诺夫戈罗德边区国民经济会议
东南区农产品推销工业局边区营业处
土库曼苏维埃社会主义共和国国民经济中央会议边区贸易局