返回心之密室
_
Возвращение в Зал
примеры:
他会返回心之秘室,我们就在那里和他碰头吧。
Он должен вернуться в Зал Сердца, так что встретимся с ним там.
我就不提前透露了,你最好尽快回到心之密室去。
Не буду ничего говорить заранее, но тебе лучше вернуться туда поскорее.
无论如何,当你有机会的时候回到心之密室来。还有很多事需要去做。
Как бы то ни было, возвращайся в Зал Сердца, когда сможешь. Нам нужно сделать еще кое-что.
пословный:
返回 | 回心 | 之 | 密室 |
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|
1) менять [своё] существо; перевоспитываться, перестраиваться, усовершенствоваться
2) обращаться к прошлому, вспоминать
|