进入流通
jìnrù liútōng
входить в обращение
примеры:
在法国金钱往往被藏到钱柜里,在这里却是进入流通。
In France the money tends to disappear into the sock; here it goes into circulation.
输入通信量流进入交换站(台)所通过的地方。
Point through which the incoming traffic flow enters a switching stage.
跟着凯尔和拉吉尔进入通道
Отправиться за Кюром и Раджирром в туннели
跟着基尔和拉吉尔进入通道
Отправиться за Кюром и Раджирром в туннели
往左和往右之后,移开石头,就可以进入通道。祝好运...
Если захотите попасть в коридоры, ведущие налево и направо, уберите камни. Удачи...
你一进入通道,我就会开始杀秃子,杀一个是一个。真不敢相信我要做这档事。
Как доберетесь до тоннеля, я постараюсь нейтрализовать столько железяк, сколько смогу. Сам не верю, что на это согласился.
пословный:
进入 | 入流 | 流通 | |
1) вливаться в общий поток (также обр. в знач.: идти в ногу со временем)
2) стар. входить в табель о рангах, входить в один из девяти классов чиновников
3) будд. шрота-апанна (Srota-āpanna)
|
1) протекать до...; протекать сквозь...
2) находиться в обращении, циркулировать; обращающийся, оборотный, ходовой, распространённый; проходной; текущий; обращение, циркуляция, оборот
|
похожие: