迪悉仁·艾维卡斯
_
Дексион Ивик
примеры:
我还挺得住,谢谢你。我叫迪悉仁·艾维卡斯,是白金塔的蛾祭司。
Да, в полном порядке, благодаря тебе. Меня зовут Дексион Ивик. Я жрец Мотылька из Башни Белого Золота.
嗯,从前每个马卡斯城里的人都戴着标明他们家乡的项链。艾斯维尔啦,高岩啦,还有落锤省和赛瑞迪尔……
Пффф. А раньше каждый в Маркарте носил ожерелье со знаком родной провинции - от Эльсвейра до Хай-рока, от Хаммерфелла до Сиродила...
пословный:
迪 | 悉 | 仁 | · |
гл. А
1) следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.)
2)* приходить, являться
гл. Б 1) направлять, наставлять на путь истинный; научать
2)* продвигать, использовать (на службе)
II сущ.
движение вперёд, прогресс
III частица
* эмфатическая частица в начале или середине фразы
|
I гл.
офиц. знать, ознакомиться (напр. с документом)
II наречие
полностью, всецело, целиком, сполна; досконально, подробно; все, всё III собств.
Си (фамилия)
|
1) гуманность, человечность; гуманный, человечный
2) косточка (плода), ядрышко (ореха)
|
艾 | 维卡 | 卡斯 | |
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|