送温暖
_
помощь и участие
Поделись теплом
sòng wēnnuǎn
проявлять заботу, оказывать помощь; делать хорошие делапримеры:
她现在老了。她面容憔悴,驼着身子,灰白的头发落在那快要失明的眼睛上。她转向你,低下头,面带微笑地送你离开,这笑容让你的灵魂感到温暖。
Она очень стара. Сухая, согбенная, с седыми волосами, падающими на глаза. Она поворачивает к вам голову и кивает, отправляя вас в путь, с улыбкой, согревающей вам сердце.
你沉浸在幻想中,看到了她眼中的景象:是梦幻般的田园生活,数百年前,在这片土地只有海鸥栖息在悬崖上,温暖的海风将花瓣与花粉一起送到了未知的远方。
Видения захватывают вас, вы видите то же, что и она: идиллию. Мир, каким он был здесь сотни лет назад, когда на этих скалах обитали одни лишь чайки. Теплый ветерок уносит прочь лепестки и пыльцу.
пословный:
送 | 温暖 | ||
1) посылать; отправлять; доставлять
2) дарить; преподносить
3) провожать
|
1) тёплый, мягкий, умеренный (о климате); теплота
2) согревать, проявлять заботу
|