逆时针旋转
nì shízhēn xuánzhuǎn
вращение против часовой стрелки
вращение против часовой стрелке; отрицательное вращение; вращение против часовой стрелки; прекращать против часовой стрелки
в русских словах:
направление вращения против часовой стрелки
逆时针旋转方向, 正转方向
обход против часовой стрелки
反时针旋转, 逆时针旋转
примеры:
左推进电动机(逆时针旋转)
гребной электродвигатель левого борта
逆时针旋转90度
Повернуть на 90 градусов против часовой стрелки
让它逆时针旋转。
Покрутить бутылку против часовой стрелки.
逆(时针旋)转
левое вращение
逆着时针旋转
вращаться против часовой стрелки
逆(时针旋)转, 左旋转
левое вращение
逆时针方向旋转
вращение против часовой стрелки
以逆时针方向旋转
вращаться против часовой стрелки
逆时针(转)的
против часовой стрелки
逆时针转的
против часовой стрелки
逆时针转动发条
повернуть пружину против часовой стрелки
以逆时针方向转动
вращаться против часовой стрелки
风逆转 (风向按反时针偏转)
левое отклонение ветра
顺(时针旋)转
вращение по часовой стрелке
顺{时针旋}转
правое вращение
顺(时针旋)转, 右旋转
ПВ правое вращение
没错,继续逆时钟旋转。
Вот так. Теперь просто крутите против часовой стрелки.
地球自转自西向东,北半球逆时针,南半球顺时针。
Земля вращается с запада на восток, северное полушарие - против часовой стрелки, южное полушарие - по часовой стрелке.
顺转(风向按顺时针旋转)
правое отклонение ветра
顺时针旋转90度
Повернуть на 90 градусов по часовой стрелке
让它顺时针旋转。
Покрутить бутылку по часовой стрелке.
以顺时针方向旋转
вращаться по часовой стрелке
在每个回合结束时,所有随从会逆时针转动(从左向右)。
В конце каждого хода существа смещаются по кругу (вправо).
不对,你这个漂亮的笨蛋!那不是什么老鼠。那是船舵。只要舵手顺时针旋转船舵它就会发出吱吱声,那说明我们正在向东航行。
Да нет же, чучело ты непонятливое! Не крыса. Это было колесо. Оно скрипит всякий раз, как рулевой его вертит по часовой стрелке. А значит, мы плывем на восток.
是舵轮。舵轮,这都不知道嘛?你这个漂亮的蠢货!只要舵手顺时针旋转舵轮它就会发出吱吱声,那说明我们正在向东航行。
Это колесо. Рулевое колесо, чучело ты непонятливое! Оно скрипит всякий раз, как рулевой его вертит по часовой стрелке. А значит, мы плывем на восток.
пословный:
逆时针 | 旋转 | ||
вертеться, крутиться, вращаться; вращательный, вращающийся; вращение; тех. ротация; ротационный
|