选美比赛
xuǎnměi bǐsài
конкурс красоты
xuǎn meǐ bǐ saì
beauty contestxuǎnměi bǐsài
beauty contestпримеры:
我身上一直都有∗那种∗东西。奥兰治女人可没办法在14岁赢得选美比赛。
Это всегда было моим ∗преимуществом∗. Оранийки не выигрывают конкурсы красоты в 14 лет.
“超级酷的。”她举起咖啡杯,像是在祝酒。“大曝光——我是37年奥兰治的∗妙龄∗小姐。选美比赛最近中断了。”
Мегакруто. — Она поднимает чашку кофе, словно предлагая тост. — Если быть до конца откровенной, я была мисс Орания — 37 среди ∗подростков∗. Этот конкурс недавно прикрыли.
是一个选美比赛。本世纪37年举办的——在奥兰治。
Это конкурс красоты, который проходил в 37-й год нашего века. В Орании.
“没事的。”她耸耸肩。“其实是叫37年奥兰治∗妙龄∗小姐。选美比赛已经中断了,听到这个消息你一定很高兴吧。”
Нормальный обычай, — она пожимает плечами. — На самом деле конкурс назывался „мисс Орания — 37 среди ∗подростков∗“. Но вам, наверное, будет приятно узнать, что его закрыли.
你不知道吗?!她是个模特!还赢过选美比赛!
Ты не в курсе?! Она модель! Выиграла конкурс!
没事的,他只是在找方向。选美比赛的世界∗的确∗很让人困惑的。
Все в порядке, он просто еще не сориентировался. Конкурсы красоты ∗действительно∗ приводят в замешательство.
没事的,我不介意。选美比赛的世界本身就很荒谬,很让人困惑。
Все в порядке, пусть спрашивает. Мир конкурсов красоты абсурден и приводит в замешательство.
她当然会赢得选美比赛了。她很匀称。
Ну разумеется она выиграла конкурс красоты. Ты посмотри на ее фигуру, на симметричные черты лица.
选美比赛是什么?
Что такое конкурс красоты?
无效的自定比赛选项。
Некорректные настройки матча в режиме «Своя игра».
пословный:
选美 | 比赛 | ||
состязание, соревнование, конкурс, матч; состязаться
|