逢凶
_
遇到凶险。
遇到凶险。
примеры:
[ 直义] 上帝不会出卖你, 母猪不会吃了你.
[ 释义] 不会发生什么不好的事情的.
[ 用法] 盲目相信一切都能对付过去, 一切都会顺利结束, 会摆脱困境,危险处境, 找到出路时说.
[ 参考充文] 吉人自有天相; 逢凶化吉.
[ 例句] - Н, матушка! - отвечал Иван Игнатич. - Бог милостив: слдат у нас довольно, пороху много, пушку я вычистил. Авось дадим о
[ 释义] 不会发生什么不好的事情的.
[ 用法] 盲目相信一切都能对付过去, 一切都会顺利结束, 会摆脱困境,危险处境, 找到出路时说.
[ 参考充文] 吉人自有天相; 逢凶化吉.
[ 例句] - Н, матушка! - отвечал Иван Игнатич. - Бог милостив: слдат у нас довольно, пороху много, пушку я вычистил. Авось дадим о
бог господь не выдаст свиньяне съест
吉米被解雇了。不过他逢凶化吉,很快便找到了更理想的工作。
Jimmy was laid off. But the fell on his feet and found a better job very soon.
我想也是,那老蠢蛋总是能惹上麻烦后逢凶化吉。
Возможно. Старый дурак умеет сухим выходить из воды.