道所存者,乃师所存者
_
If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韩愈).
We should learn from one who knows the way.
dào suǒ cún zhě , nǎi shī suǒ cún zhě
If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韩愈).
We should learn from one who knows the way.
пословный:
道 | 所存 | 者 | , |
1) путь; дорога; тракт
2) прям., перен. русло
3) средство; метод; способ
4) мораль; этика
5) истина; правда
6) доктрина; учение 7) даосизм; даосский
8) линия; царапина
9) вымолвить; сказать
10) сч. сл. для рек, стен и т.п.
11) сч. сл. раз
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
乃 | 师 | 所存 | 者 |
книжн.
1) являться, представлять собой; (именно) и есть
2) только тогда, только в этом случае
3) то; поэтому
4) твой; ваш
|
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|