遗恨千古
_
千古时间久远。遗留的怨恨永远存在下去。
yí hèn qiān gǔ
千古时间久远。遗留的怨恨永远存在下去。yí hèn qiān gǔ
遗留下来的怨恨将永远存在。
如:「一代英魂,无力回天,终是碧血丹心,遗恨千古。」
примеры:
∗一失足成千古恨呐∗,警督!
∗El Bigo Mistako∗, лейтенант!
弗里曼,小心!一失足成千古恨!
Осторожнее, Фримен! Путь безрассудства скользок и опасен!
一失足成千古恨,再回头已过百年身。
Один раз оступишься - и всю жизнь будешь сожалеть, оглянешься - уж жизнь прошла.
千万不要放下戒心,一失足成千古恨。
Всегда будь начеку. Только расслабишься, все полетит к чертям.
哇,灰姑娘!小心你一失足成千古恨!
Эй, Золушка! Смотри, шею не сверни!
在采石场请小心,女士。一失足成千古恨啊。
Будьте осторожны, мэм. Один неверный шаг и вы рискуете свернуть шею.
在采石场请小心,先生。一失足成千古恨啊。
Будьте осторожны, сэр. Один неверный шаг и вы рискуете свернуть шею.
пословный:
遗恨 | 千古 | ||
1) тысячи лет (прошедших); вечность; в незапамятные времена
2) отойти в вечность, скончаться
|