采矿冶金
cǎikuǎngyějīn
горно-металлургический
в русских словах:
ГМК
(горно-металлургическая компания) 矿业冶金公司, 采矿冶金公司, 矿冶公司
горно
〔形〕采矿冶金的. ~ комбинат 采矿冶金联合工厂.
горно-металлургический комбинат
采矿冶金联合工厂
примеры:
Центральное отраслевое отделение "Фонда социального страхования Российской Федерации трудящихся горно-металлургической промышленности" 中央部门分局"俄罗斯联邦采矿冶金工业工人社会保险基金会"
ЦОО ФСС РФ ГМП
Центральное рудоуправление Навойского горно-металлургического комбината 纳沃伊采矿冶金联合工厂矿务总局(乌兹别克斯坦)
ЦРУ НГМК
"Норильский никель" 采矿冶金联合企业"诺里尔斯克镍"; 采矿冶金公司"诺里尔斯克镍"
Норникель ГМК
采矿冶金托拉斯(公司)
ГОРМЕТ горно-металлургический трест
拉丁美洲采矿和冶金部门技术经济合作讲习班
Семинар по техническому и экономичнескому сотрудничеству в горнодовывающем и металлургическом секторах Латинской Америки
区域内贸易分析和采矿与冶金部门发展技术会议
Техническое совещание по анализу внутрирегиональной торговли и развитию горнодобывающего и металлургического сектора
开采金矿
mine gold
我们要开采金矿。
We are going to exploit a gold mine.
采矿技巧:白金矿脉
Технология горного дела: залежи платины (ранг 1)
采矿技巧:天界金矿脉
Технология горного дела: залежи эмпиреита
采矿技巧:天界金矿层
Технология горного дела: пласт эмпиреита
采矿技术:透金矿层(等级1)
Технология горного дела: пласт осменита (1-й уровень)
采矿技术:透金矿脉(等级1)
Технология горного дела: залежи осменита (1-й уровень)
пословный:
采矿 | 矿冶 | 冶金 | |
разрабатывать месторождения, добывать полезные ископаемые; горный, горное дело, горнорудный
|
плавить металл; металлургический
|