重惩不贷
zhòngchéng bùdài
вм. 严惩不贷
ссылается на:
zhòngchéngbùdài
punish with severity, without leniencyпримеры:
对…严惩不贷
карать кого без всякого снисхождения; карать без всякого снисхождения
违者严惩不贷。
Нарушители будут строго наказаны. Нарушители понесут строгое наказание.
警方现对贩毒分子严惩不贷。
Police are cracking down on drug dealers.
女爵陛下,大众要求对她严惩不贷。席安娜犯下的滔天大罪让无辜百姓血溅四壁,他们…
...Ваша милость, народ требует кары. Сианна совершила столь страшные преступления, пролила столько крови, что...
[直义] 任何过失都不能原谅; 任何疏忽都严惩不贷.
[释义] 任何最小的过失都不能原谅(指严峻找茬儿的关系).
[参考译文] 有错必纠.
[例句] (Буланов:) Я тебя прошу, карп, исполнять мои приказания хорошенько. Я беспорядков в доме не потерплю. Я вам не Раиса Павловна; у меня всё по стрнке будете ходить, а то мар
[释义] 任何最小的过失都不能原谅(指严峻找茬儿的关系).
[参考译文] 有错必纠.
[例句] (Буланов:) Я тебя прошу, карп, исполнять мои приказания хорошенько. Я беспорядков в доме не потерплю. Я вам не Раиса Павловна; у меня всё по стрнке будете ходить, а то мар
всякая вина виновата
古加尔的暮光督工发毒誓要把补给运过前线去,若不成功则严惩不贷。有我们在,他们当然成功不了。
Сумеречные снабженцы поклялись собственной кровью, что они доставят припасы на фронт, и пообещали отдавать по килограмму собственной плоти за каждый килограмм утерянного провианта. Они скорее умрут, чем отступят.
损毁城墙、写下“拉迪国王会跟他老爸一样惨死”的人,立即到最近的军队哨站报到。在此提醒所有牛堡学生,作为大学特权的言论自由已遭取消,若再有违规行为,法律将对其严惩不贷。
Написавший на городской стене "Наш король Радовид слишком много пиздит", должен немедленно явиться на ближайший армейский пост. Напоминаем студентам, что университетские привилегии, в том числе свобода слова, отозваны, и подобные дейвствия неприемлемы.
虽然尼弗迦德皇帝手握绝对权力,对有丝毫不服从迹象的人严惩不贷,但帝国内部依然有反对他的势力。我不是指那些被征服行省里心怀不满的领导人,而是指千塔之城内对当权者有怨气的各界巨头。皇帝和尼弗迦德贵族间的冲突可以追溯到许多年前。所有王亲贵戚都期盼着他们的统治者会照习俗迎娶他们中谁的女儿,产下皇嗣。然而,皇帝却自有打算。他拒绝从位高权重的贵族家庭中择取新娘,给了他们一记响亮的耳光。
Хотя император Нильфгаарда обладает абсолютной властью и сурово карает малейшие проявления неповиновения, в империи определенно есть силы, противостоящие ему. Под таковыми я подразумеваю не обиженных правителей завоеванных провинций, а богатых и влиятельных людей в Городе Тысячи Башен, которые недовольны своим нынешним правителем. Конфликт между императором и аристократическими домами нильфгаардской столицы тянется долгие годы. Все принцы крови и магнаты ожидали, что правитель женится на дочери одного из них и породит наследника. Однако у императора были другие планы. Он отказался выбирать жену из знатной семьи и тем самым оскорбил всю знать империи.
пословный:
重惩 | 不贷 | ||
I
1) 不施与。
2) 不饶恕;不宽免。
II
不忒,不得差错。贷,通“忒”。
|