重新进行
chóngxīn jìnxíng
снова произвести, заново произвести
примеры:
政府为实现祖国的社会主义现代化,作出了进行新的长征的重大部署。
The government drew up an important plan for a new Long March towards the socialist modernization of our country.
重新进入
снова входить; ввести заново; входить повторно
重新进入空中)
подскакивать в воздух о самолёте
对燃料气管线(调压橇出口至机组燃料气橇截断阀间管段)放空进行重新充压,建议使用手动充压,避免调压橇出口管线压降过快安全截断阀动作。
во время стравливания топливного газа (на участке от выхода блока подготовки топливного газа до отсекающего клапана) и повторного наполнения, рекомендуется производить наполнение вручную во избежание быстрого падения давления в трубе на выходе с блока подготовки топливного газа и срабатывания предохранительного запорного клапана.
着陆跳起(飞机接地后跳跃, 重新进入空中), 跳跃升空
подскакивать в воздух о самолёте
宇宙飞船重新进入地球大气层时烧毁了。
The spacecraft burned up when it re-entered the earth’s atmosphere.
пословный:
重新 | 新进 | 进行 | |
заново, ещё раз, вторично; вновь; в сложных терминах соответствует приставкам: воз-, пере-, ре-
|
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
похожие:
重新引进
重新实行
重新穿进
重新进货
重新运行
重新发行
重新执行
可重新进入
带重新运行
重新运行点
重新开始航行
重新运行时间
重新运行过程
重新运行方式
系统重新运行
疟疾重新流行
重新履行职责
重新运行转储
命令重新运行
重新运行程序
重新执行程序
重新运行子句
重新发明自行车
重新进海军服役
对丝进行加重处理
重新运行, 卷回
协同程序重新执行
机器重新运行程序
重算, 重新运行
重新运行例行程序
运行单位重新运行
可自行重新分配程序
重复运行点重新运行点
重复程序重新运行程序
对 重新进行技术计算
重新引入, 重新引进
重算点, 重新运行点
重算, 重新运行重新运行
用计算机进行的重量特性分析