金贵
jīngui
драгоценный; любимый, возлюбленный
jīn guì
珍贵;贵重:东西越稀少越金贵 | 这里水比油还金贵。jīnguì
[precious] 宝贵; 珍贵
姑娘是不懂得老头儿时间金贵的, 剩下的日子不多了
jīnguì
precious; valuable珍贵;贵重。
частотность: #32158
примеры:
若不是当年岩王爷题诗,这些珍品霓裳花的身价,哪能这么金贵…
Если бы он не похвалил в своих стихах мои товары, за них никто не дал бы и гроша!
精灵镀金贵族侍从护甲
Эльфийская золоченая броня благородного рыцаря
这股握力太可怕了,它正在对某些金贵的凝胶状物造成严重的伤害……你的视野一片血红。
Ты не можешь больше терпеть давление. Оно серьезно вредит той драгоценной желатиновой штуке, что у тебя в черепушке... и глаза застит красным.
说真的,我不是那种让手下白白送死的人,但显然我自己的命金贵得多。我把方斯丢下后拔腿就跑。
Я ценю жизни своих людей... Но свою - еще больше, так что бросил я Фонса и рванул к выходу.
这所房子租金贵了点,但在其他方面倒是令人满意的。
The rent is a bit high, but otherwise the house is satisfactory.
想看就看吧,但一定要尊重我的商品。它们很金贵,粗糙的手指碰不得。
Осматривайтесь, если хотите, но будьте аккуратнее с моими товарами. Они слишком нежны для грубых рук.
矮人,我不知道你是什么样的人,但罗斯是非常...慷慨的合作伙伴。他的子民在这里受到欢迎,还有...你小心一点。我的药膏可金贵着呢。
Мы с вами не знакомы, гном, но Рос показал себя как... великодушный партнер. Его соплеменникам здесь рады, но... будьте осторожней. Мои настои очень деликатны.