鎏金
liújīn
см. 镏金
ссылается на:
镏金liújīn
позолота
позолота
золотить
liú jīn
variant of 镏金[liú jīn]liú jīn
gildingliújīn
I n.
gold-plating
II attr.
1) gilded
2) gold-plated
1) 用金汞合金制成的金泥涂饰器物的表面,经过烘烤,汞蒸发而金固结於器物上的一种传统工艺。
2) 指供涂饰用的金泥。
частотность: #56484
примеры:
苍穹要塞鎏金大盾
Золоченый большой щит Небесной Цитадели
鎏金海纹手套
Перчатки из роскошной морской пряжи
鎏金海纹马裤
Брюки из роскошной морской пряжи
收藏家:鎏金陪葬瓷俑
Коллекционер: позолоченные фарфоровые похоронные статуэтки
你最好立即返回鎏金亭进行汇报。
Вам следует немедленно вернуться в Золотую Пагоду и сообщить о случившемся.
奎和我会守在这里的,而你应该到鎏金亭去。
Мы с Кунем останемся наблюдать, а ты отправляйся в Золотую Пагоду.
即便是现在,他们也仍在鎏金亭外不断集结。我们的许多战士都是经验不足的新兵,在魔古的攻势面前撑不了多久了。
Прямо сейчас они собирают силы у Золотой Пагоды. Многие из наших воинов только недавно взяли в руки оружие. Они не смогут долго сдерживать наступление могу.
击碎所有的岩棱,阻止「鎏金之潮」的冲击波
Разбейте все каменные колонны, чтобы остановить ударные волны «Позолоченной волны».
·全部破碎后,无相核心不再会创造新的玄岩柱,并会使用新的攻击方式「鎏金之潮」:从场地上的岩棱中凝聚力量,持续释放冲击波。如果岩棱全部被击碎,就能中断鎏金之潮。
· Как только все базальтовые колонны будут уничтожены, ядро гипостазиса перестанет создавать новые, и прибегнет к новой атаке, Позолоченной волне: собирая энергию из каменных колонн поблизости, он будет создавать ударные волны. Чтобы прервать Позолоченную волну, уничтожьте все каменные колонны.
начинающиеся: