钻洞
zuāndòng
1) пробуравливать отверстие; буравить углубление
2) пробиваться (напр. нечестными средствами), проделывать себе лазейку
钻狗洞 совершать подлые (гнусные) поступки, делать пакости, пробиваясь вперёд; творить бесчестные дела (чёрное дело); искать протекции; пронырство
zuāndòng
[bore] 用旋转切具作钻头或锥子钻穿或凿通, 含有用力缓慢而连续不断地贯彻下去的意思
zuān dòng
to bore
to burrow
to crawl through a tunnel
zuāndòng
bore/drill holesв русских словах:
влезание в пещеру
钻洞拆装法
примеры:
- 那么,我说个谜语给你猜? - 很好,说吧... - 什么东西暖呼呼、毛茸茸的,还会钻洞? - 男人的那一根。 - 不对,是老鼠! - 老鼠钻洞?太浪费了…
Тогда давайте я загадаю вам загадку? - Ну что ж, давайте... - Граф, что это такое - теплое, мохнатое и пролезает в норы? - Член.- Не совсем, мышь!- Мышь во влагалище? Чушь…