长得真快
_
Они так быстро растут
в русских словах:
вырастать
дерево выросло очень быстро - 这树长得真快
примеры:
这树长得 真快
дерево выросло очень быстро
这孩子长得真快。
Этот ребёнок действительно быстро вырос.
时间过得真快
время проходит поистине быстро
好家伙!你做得真快!
Good lord, you’re really a deft hand.
她长得真标致。
She’s very pretty.
庄稼长得真棒。
The crops are excellent.
庄稼长得真好。
Хлеба действительно уродились хорошие.
庄稼长得真不赖。
Посевы растут неплохо.
你现在长得真高!
а теперь ты вон какой вытянулся!
这小姑娘长得真美
эта девушка действительно прекрасна
小姑娘长得真美呀!
What a beautiful girl!
小姑娘长得真好看。
The little girl is pretty.
这棉花长得真叫棒。
That’s what I call a really good crop of cotton.
今年的庄稼长得真好哇!
ого, [ведь] хлеба в этом году действительно уродились хорошо
你现在长得真是高多了!
а теперь ты вон какой вытянулся!
这城市建设得真快,于今已看不出它原来的面貌了。
The city has been built up really fast; It’s changed beyond recognition.
пословный:
长得 | 真 | 快 | |
1) выглядеть; быть
2) расти, вырасти
3) chángde длинный как ...
|
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|