闭紧嘴唇
bìjǐn zuǐchún
сжать губы; сводить губы; свести губы
в русских словах:
губа
сжать губы - 闭紧嘴唇
примеры:
闭紧嘴唇
сжать губы
嘴唇闭紧了
губы сжались
她紧闭嘴唇,一声不吭。
Она сжала губы и не проронила ни слова.
女人什么也没看,双眼紧闭,嘴唇蠕动。
Женщина уставилась в никуда с закрытыми глазами, двигая губами.
咬紧嘴唇(表示愤怒, 烦恼等)
кусать губы
他嘴唇紧缩,带着仇恨,一个幽灵水手盯着她,敲响了钟。
С лицом, искаженным ненавистью, призрачный моряк смотрит на нее и звонит в колокол.
糟糕,要我闭紧嘴巴是吧。这是我唯一的弱点。
Только не это! Сплетни моя слабость.
他的脸上露出了一丝笑意,然后他抿紧嘴唇,回头看你,神色严肃。
Его губы трогает мимолетная улыбка, затем он поджимает губы и поворачивается к вам с суровым лицом.
灵魂的双手紧紧捂住她的耳朵,她双唇紧合,双目紧闭。当你伸出手时你听到一个干枯碎裂的声音...
Призрак плотно прижимает ладони к ушам. Ее рот закрыт, глаза зажмурены. Подойдя ближе, вы слышите сухой, противный голос...
神秘动物学家咬紧嘴唇。“所以∗只是∗一个小孩……”他看起来有些气馁。
Криптозоолог поджимает губы. «То есть это и правда был лишь ребенок...» Он удручен.
被诅咒的藤蔓紧紧勒住佐拉·蒂萨。她蠕动着嘴唇,却似乎发不出任何声音。
Щупальца сжимают тело Зорл-Стиссы еще сильнее. Ее губы шевелятся, но с них не может сорваться ни единого слова.
伊凡把你拉到他的怀里,抱住了你。他的手在颤抖。他的嘴唇也在颤抖。他紧紧地抱着你,然后又很快退开了。
Ифан обнимает вас и целует. У него трясутся руки. У него дрожат губы. Он прижимает вас к себе – крепко, но недолго – и отстраняется.
“好吧,不过…”他咬紧嘴唇,低声嘟囔着:“…估计也不太可能改变你的想法…我们走吧。”
Хорошо, но... — он закусывает губу и бормочет про себя: — Переубеждать бесполезно... Тогда идем.
伊凡把你拉到他的怀里,抱了你最后一下。他的手在颤抖。他的嘴唇也在颤动。他紧紧抱着你,一言不发,很快又跑开了。
Ифан в последний раз обнимает вас. У него трясутся руки. У него дрожат губы. Он прижимает вас к себе – крепко, но недолго – и, развернувшись, без единого слова уходит прочь.
他咬紧嘴唇。“我有种感觉,乔伊斯知道现在的情况到底有多危险。我们∗必须∗让她开口。”
Он поджимает губы. «Мне кажется, Джойс знает, насколько всё на самом деле опасно. Мы просто ∗обязаны∗ разговорить ее».
“现在他们打算在行刑前先做一场秀。”她停了一下,咬紧嘴唇。“尽管那帮孙子出卖了我……我还是很担心他们。”
«Теперь они собираются устроить представление, прежде чем привести приговор в исполнение». Она закусывает губу. «Хоть эти засранцы меня и сдали... я волнуюсь за парней».
突然,她牢牢抓住你。她用力抱着你,力气大到几乎令你四分五裂。她的嘴唇紧贴在你变得僵硬的嘴唇上,你想挣脱,但她不放手。
Внезапно ее объятия становятся слишком уж крепкими. Она сжимает вас – настолько сильно, что может сломать кости. Ее губы вжимаются в кости вашего черепа. Вы пытаетесь оторваться, но она не пускает.
他把你拉到他身边,他削瘦的身躯紧紧地压在你身上。他倾身亲吻你。这不是温柔的吻。这是原始的,甚至是狂野的。你的嘴唇被咬破,你的舌头尝到了血腥味。
Он притягивает вас ближе, его жесткое, мускулистое тело прижимается к вам. Он целует вас. В этом поцелуе нет нежности, он дикий, почти первобытный в своей жадности. От него саднит губы, и на языке остается привкус крови.
пословный:
闭紧 | 嘴唇 | ||
губа, губы
|