闭门天子
bìmén tiānzǐ
сын неба (император) при закрытых дверях (ирон. о человеке с ограниченной властью, слабым авторитетом)
bì mén tiān zǐ
权力行使受限制的帝王。比喻有名无实。
如:「任何主管都不愿成为闭门天子,受制于人。」
bìméntiānzǐ
authority narrowly confinedпримеры:
每到白天闭门停业,胡桃便邀请各路博学客卿来为年轻仪倌们说书讲学。
Каждый день после закрытия она приглашает экспертов в разных областях, чтобы те читали лекции молодым служащим.
пословный:
闭门 | 天子 | ||
1) закрывать дверь; закрываться, запираться дома
2) закрытый, за закрытыми дверями
|