防御设施
fángyù shèshī
оборонительные сооружения
устройство обороны
военные объекты [сооружения; учреждения]
defense installations
примеры:
圣殿周围现在到处都是失心者——退化成脑残形态的血精灵。通常来说,它的防御设施应该能够阻止敌人的入侵,但失心者把防护结界的能量源给偷走了。
Сейчас святилище захвачено Презренными – бывшими эльфами крови, которые опустились до того, что стали тупыми подобиями себя прежних. Будь все в порядке, защитное поле колодца само не пустило бы их, но Презренные украли источник энергии защитного поля колодца.
维库人凭借始祖龙骑兵和鱼叉炮,在尤顿海姆构筑了固若金汤的防御体系。他们将这些防御设施集中部署在尤顿海姆最为薄弱的北面和西面。
Йотунхейм славится надежной воздушной обороной – это наездники на протодраконах и гарпунные пушки. Особенно много их возле наиболее уязвимых частей города: на севере и на западе.
我们正好可以利用他们的防御设施来对付他们!
Так давай используем их оборону против них же!
爬上防御设施的顶端,破解一台我父亲的投影机,让锈栓抵抗军的旗帜在空中闪耀,向整个岛屿宣布它的存在。
Поднимись на укрепления и взломай один из проекторов, чтобы гордое знамя Ржавоболтского сопротивления озарило весь остров.
我们尽了最大努力也无法突破沙塔斯的内城。圆顶的防御设施实在太坚固了。
Несмотря на все наши усилия, мы пока не смогли пробиться во внутренний Шаттрат. Оборона купола слишком сильна.
我们从净源导师的记录中得知玩具商桑德斯曾经是一位著名的工程师。他是设计卢锡安之墓以及入侵者防御设施的小组成员之一。
Из магистерских записей мы узнали, что кукольник Зандерс когда-то был известным инженером. Он участвовал в разработке охранных систем вокруг гробницы Люциана.
有啊,要更多防御设施。我们喜欢打架,但一直提心吊胆的真的累了。
Да, укрепить бы оборону. Не то чтобы мы боимся, но неприятно, что на нас могут напасть откуда угодно.
增加一些防御设施怎么样?我是说,我们是应付得来,但拜托。我们在这里应该要过好日子啊。
Может, построишь что-нибудь для обороны? Да, мы можем за себя постоять, но все-таки. Нам же тут должно быть комфортно.
由于兄弟会的防御设施瓦解,我必须在自由至尊重新设定程式的时候防御其周围区域。
Защитные рубежи Братства сломлены. Мне нужно держать оборону возле "Либерти Прайм", пока его не перепрограммируют.
你想要什么样的防御设施?
А как именно ты хотел организовать оборону?
我们找出防御设施的弱点,加以利用。
Мы нашли бреши в обороне врага и использовали их.
或许站在那些防御设施的另一头会比较好。
Думаю, по ту сторону этой линии обороны куда комфортнее.
谢谢你。有了些防御设施,我们晚上也可以睡得安心点了。
Спасибо тебе. Мы будем крепче спать, зная, что у нас есть защита.
如果能加强防御设施,我应该会睡得更安稳。
Я буду спать спокойно, если у нас будут оборонительные сооружения.
我们需要设置些防御设施,这样普雷斯敦也许就可以休息一会。
Нам нужно организовать оборону. Может, Престон тогда хоть немного расслабится.
什么样的防御设施?
Какого рода оборона?
建造防御设施的材料?
Припасы для постройки укреплений?
建防御设施的材料?
Припасы для строительства укреплений?
将电力用于其他防御设施
Направить энергию на дополнительную защиту
工程师向我们保证,他们可以将多余的电力导给其他防御设施。让我们相信他们的工作能力,让这座城市更加安全。
Инженеры уверяют нас, что могут потратить избыточную энергию на дополнительную защиту. Позволим им сделать свою работу, чтобы город стал безопаснее для всех его обитателей.
пословный:
防御 | 设施 | ||
1) обороняться, защищаться; оборона, защита; оборонительный
2) стар. военный наместник (дин. Тан)
3) защита (в шахматах и шахматной композиции)
|
1) сооружение, объект; инфраструктура
2) оборудование, оснащение, средства; удобства
3) проводить в жизнь; устраивать; развёртывать (напр., деятельность учреждения)
|
похожие:
防疫施设
防撞设施
防冰设施
防雪设施
防洪设施
消防设施
国防设施
防风设施
防御措施
预防设施
防护设施
防雷设施
防御建设
防范设施
防御设备
防渗设施
防空设施
防火设施
消防设施门
喷水防设施
防御性施放
战地防御设备
电子防御措施
个人防御措施
设施防御系统
海岸防护设施
国防信息设施
消防设施组件
航海防险设施
煤斗防冻设施
防核爆炸设施
防止回流设施
消防训练设施
积极防空设施
防空设施体系
塔台防护设施
核爆炸防护设施
反火箭防御设施
消防和灭火设施
非防核爆炸设施
永久性防御设施
内部的消防设施
给城市设防御工事
设防区, 防御区
防御设备作用距离
防御毒气器材设备
有防护设施的水区
近程防空综合设施
有防护设施的道口
作用半径可变的综合防空设施
核爆炸防护设施, 防核爆炸
遮蔽水域, 有防浪设施的水池
掩蔽水域, 有防护设施的水区
遮蔽水域, 有防浪设施的水域
重点防御区, 重点设防区, 重点保护区