阿卡利
_
Алкали
примеры:
卡累利阿方面军
Карельский фронт
卡累利阿劳动公社(1918-1920)
КТК Карельская трудовая коммуна
罗姆人、阿什卡利亚人和埃及人
Roma, Ashkali and Egyptians
Национальная библиотека Республики Карелия 卡累利阿共和国国家图书馆
НБ РК
Национальный архив Республики Карелия 卡累利阿共和国国家档案馆
НА РК
Этолия и Акарнания(希腊)埃托利亚—阿卡纳尼亚(州)21°20′E, 38°42′N
этолия и акарнания
Карельский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心
КарНЦ РАН
(希腊)埃托利亚一阿卡纳尼亚(州)
Этолия и Акарнания
(希腊)埃托利亚-阿卡纳尼亚(州)(希腊语 Etolie et Acarnanie)
Этолия и Акарнания
Карело-Финский филиал Академии наук СССР 苏联科学院卡累利阿芬兰分院
КФФ АН СССР
阿克蒙德的归来和卡利姆多之旅
Возвращение Архимонда и побег в Калимдор
(俄罗斯)卡累利阿自治共和国(Республика Карелия 卡累利阿共和国的旧称)
Карельская Автономная Республика
Институт геологии КарНЦ РАН 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心地质学研究所
ИГ КарНЦ РАН
Институт биологии Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心生物学研究所
ИБ КарНЦ РАН
Институт леса Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心森林研究所
ИЛ КарНЦ РАН
Институт экономики Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心经济学研究所
ИЭ КарНЦ РАН
黑暗神殿的冲突:阿卡玛抓住了伊利达雷
Столкновение в Черном храме: Акама пленяет иллидари
Институт прикладных математических исследований Карельского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心应用数学研究所
ИПМИ КарНЦ РАН
罗姆人、阿什卡利亚人和埃及人社区联合行动纲领
платформа совместных действий в интересах общин рома, ашкалия и египтян
奥尔汗·韦利·卡内克(笔名 Мехмет Али Сель 梅赫梅特·阿利·塞尔, 1914-1950, 土耳其诗人)
Орхан Вели Канык
Институт водных проблем Севера КарНЦ РАН 俄罗斯科学院卡累利阿科学中心北极地区水问题研究所
ИВПС КарНЦ РАН
拿上这药。在阿卡拉兹鸦巢里把它喝下去,找到塞尔利克。
Возьми это. Выпей в Гнездовье Акраз и найди Зеллека.
恶魔进攻时,抢走了我的两件宝物:我的伙伴阿利卡拉和末日石。
Когда демоны напали на нас, они забрали с собой кое-что очень ценное: моего спутника Арикару и Камень Рока.
亚历山德拉·费多罗夫娜(18? 2―1918, 原名Алиса Гессен-Дармштадтская 阿利萨·格森-达尔姆什塔特茨卡娅, )872―1918, 俄国皇后)
Александра Фёдоровна
帮助阿卡玛释放他的灵魂吧,这样他就能带你前往伊利丹的最终秘室了。
Помоги Акаме освободить душу, и он впустит тебя в святилище Иллидана.
将它们带给阿卡迪亚·莫阿。她知道如何最大化利用这些灵魂强化我们的圣所。
Отведи их к Аркадии Моа. Она знает, как лучше применить их навыки, чтобы наша обитель стала сильнее.
你并非伊利丹的同伙,这点我们已经清楚了。我现在就告诉你阿卡玛大人的藏身之处。
Ты <доказал/доказала>, на чьей ты стороне, и теперь я могу открыть тебе местонахождение нашего вождя.
阿利卡拉是个致命的威胁,我们必须马上将其解决。你必须点燃生命圣火,这样就可以召唤出阿利卡拉了。
Арикара очень опасна, и мы должны как можно быстрее разделаться с ней. Для того чтобы привлечь это чудовище, тебе нужно будет разжечь священный огонь жизни.
我希望你和你的盟友能完成历史赋予你们的使命。伊利丹与阿卡玛见面之后,他们两人里恐怕只有一个会活下来。
Надеюсь, ты справишься. Иллидан едва ли придет в восторг при виде Акамы.
伊利丹麾下的诸位军官已被击败,阿卡玛大人现在应该能够强行打开通向伊利丹秘室的大门了。召集你的盟友,趁阿卡玛打开大门时冲入秘室。
Когда воины Иллидана будут разбиты, Акама сможет открыть путь в святилище Предателя. Будь <готов/готова> отправиться туда немедленно.
虽然死亡对阿利卡拉不算什么,可军团对他一定有什么阴谋。而末日石……这么强大的神器应该属于我,而不是军团。我们必须分头去找他们。
Хоть смерть Арикаре и не страшна, Легион наверняка намеревается каким-то образом использовать его в своих целях. А камень Рока... Это мощный артефакт, и принадлежит он мне, а не им. Нам придется разделиться.
把响器、文书和战鼓带到阿利卡拉针石里去。假如我的猜测没错,风蛇一定会再次出现。你必须打败它,才能知道玛加萨的藏身之处。
Отнеси погремушку, писание и барабаны на Шпиль Арикары. Если моя догадка верна, крылатый змей явится снова. Одолей его – и мы узнаем, где скрывается Магата.
<你的目光落在克希利身上,脑海中同时充满了坚定与决绝的念头。你的使命还没有结束,你现在必须进入黑暗神殿,并找到阿卡玛的追随者们。>
<Вы смотрите на Ксири, и ваш разум проясняется, а дух укрепляется. Ваша работа здесь закончена, теперь вы должны войти в Черный храм и найти последователей Акамы.>
пословный:
阿卡 | 卡利 | ||
1) Акко (Акка, Акра) (город в Израиле)
2) акха (народность в Юньнани)
|