阿尔夫
_
Альф
примеры:
阿努尔夫死了!
Арнульф мертв!
门捷列夫-阿尔法海岭(脊)
Менделеев-Альфа хребет
遵命,阿尔米拉夫人。
Будет исполнено, госпожа Альмира...
不去阿努尔夫的葬礼吗?
Ты не пойдешь на похороны Арнульфа?
(瑞典)阿道尔夫·温格尔工业公司
Адольф Унгер индустри
"雅科夫. 阿尔克斯尼斯"滑翔机(苏)
Яков Алкснис
Алтайский государственный технический университет имени И. И. Ползунова 阿尔泰国立И. И. 波尔祖诺夫科技大学
АлтГТУ им. И. И. Ползунова 或АГТУ
阿尔塔塔(苏维埃茨基)(萨拉托夫州)
Алтэтан. СоветскийСарат
金贾·阿尔斯拉诺夫(Е. И. Пугачёв 普加乔夫的战友)
Кинзя Арсланов
科尔莫戈罗夫-阿尔诺德-摩西尔(圆)环面
тор Колмогорова-Арнольда-Мозера
阿尔泰国立大学鲁布佐夫斯克分校
Рубцовский филиал Алтайского государственного университета, РФ АТУ
我承认你很漂亮。但离我丈夫阿尔沃远点。
Должна признать - ты ничего. Только держись подальше от моего мужа, Алвора.
阿努尔夫死了,我们没时间听你鬼扯。
Арнульф мертв, хватит уже этих твоих глупостей.
阿尔米拉夫人...有什么能为你效力的吗?
Госпожа Альмира... чем могу служить?
阿尔德·瑟尔宾,那里是林中夫人的家乡。
Ард Кербин. Дом Хозяек Леса.
阿尔宾娜·托特坎夫,艾瑞图萨自然科学讲师
- Альбина Тоттелькампф, преподаватель природоведения в Аретузе
朱利安·阿尔弗雷德·潘克拉茨·雷登霍夫子爵 。
Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф.
南斯拉夫-阿尔巴尼亚边界事件主要联合委员会
Основная совместная югославско-албанская комиссия по пограничным инцидентам
她想对阿尔瓦说再见,但却不对她自己的丈夫这么说?
Она попрощалась с Алвой, но не с собственным мужем?
啊...阿尔米拉?抱歉夫人。我从未想过质疑您的仆人。
А-альмира? Прошу прощения, госпожа. Мне и в голову не пришло бы трогать ваших рабов.
阿尔古在异界向你致敬,夫人。阿尔古会引导我们的道路。
Я слышу зов Ал-Гуля по ту сторону завесы. Ал-Гуль указывает путь.
Институт органической и физической химии имени А. Е. Арбузова Казанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院喀山科学中心А. Е. 阿尔布佐夫有机化学和物理化学研究所
ИОФХ КазНЦ РАН
荣膺劳动红旗勋章之德聂伯罗彼得罗夫斯克阿尔乔姆矿业学院
Денпропетровский ордена Трудового Красного Знамени горный институт имени Артема
啊,因达拉。愿阿尔凯的赐福照耀你们夫妇,你们可在此随意停留。
А, Индара. Благослови Аркей тебя и твоего мужа. Оставайся здесь столько, сколько хочешь.
可是...我不能这样做,阿尔米拉夫人。我们有命令,必须淹了神殿。
Но... никак не могу, госпожа Альмира. Приказ у нас такой: храм должен быть затоплен.
没有阿尔菲和他的工具,我就像一个丢了鱼竿的渔夫一样!我做的东西再也无法达到那么高的水准了。
Но без Алфи, без инструментов, которые он несет, я буду словно рыбак, который ловит лосося голыми руками! Я больше никогда не смогу создавать свои знаменитые шедевры.
是命-命令,阿尔米拉夫人。我们不能武力征服兽人神殿,那里面机关太多,我损失了一半兵力,和一只眼睛...
П-приказ такой, госпожа Альмира. Мы не смогли захватить орочий храм силой. Слишком много ловушек – я половину отряда там оставил и глаз потерял...
沃格拉夫冷漠地注视着死去的阿尔菲。你不确定他是要赞同贾涵,还是在思考这动物的哪一部分最适合做成肉排。
Вольграфф невозмутимо разглядывает мертвого Алфи. Вы не вполне уверены: то ли он согласен с Джааном, то ли размышляет, какая часть животного лучше всего пойдет на отбивные.
哈达瓦的叔叔阿尔沃要我把横艮镇被巨龙袭击的消息捎去给白漫城领主,向领主请求派兵保护河木镇。我把消息捎给了巴尔古夫领主,他回报了我的帮助。
Дядя Хадвара, Алвор, попросил меня сообщить о нападении дракона на Хелген ярлу Вайтрана, чтобы ярл прислал солдат для охраны Ривервуда. Мне удалось доставить вести ярлу Балгруфу в Вайтран, и он наградил меня за помощь.
白银谷!结束了!我们到了。但是比约恩...我亲爱的丈夫...再也看不到了!诅咒这黑暗的时日!我失去了一切。你帮不了我,我知道你帮不了我。比约恩,我的爱人!死了...阿尔菲...死了...我已经一无所有了!
Силверглен! Все кончено. У нас все получилось. Но Бьорн... мой дорогой муж... погиб! Будь проклят этот черный день! Я потеряла все. Я знаю, вы ничего не могли сделать. Мой милый Бьорн! Погиб... Алфи... погиб. Все пропало!
你说你不知道?潜伏的生物和恶魔都冲着守护者来。他们移动迅速,我们谁都逃不掉。我还能听见当屠夫抓住守护者时,她还在叫阿尔米娜快逃...
Так ты не знаешь? За Защитницей пришли люди в плащах, злые люди. Они двигались быстро - слишком быстро, чтобы кто-то из нас успел уйти. Я все еще слышу голос Защитницы - когда мясники схватили ее, она умоляла Альмину бежать...
哈达瓦的叔叔阿尔沃拜托我给白漫领主捎去关于海尔根被巨龙袭击的消息,并且请求领主派兵保护河木镇。我把消息捎给了巴尔古夫领主,他答谢了我的帮助。
Дядя Хадвара, Алвор, попросил меня сообщить о нападении дракона на Хелген ярлу Вайтрана, чтобы ярл прислал солдат для охраны Ривервуда. Мне удалось доставить вести ярлу Балгруфу в Вайтран, и он наградил меня за помощь.
пословный:
阿 | 尔 | 夫 | |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
阿夫里尔
阿夫咯尔
阿夫洛尔
阿尔费罗夫
阿尔希波夫
阿尔达托夫
阿尔谢诺夫
阿尔拉佐罗夫
阿尔乔莫夫河
阿尔高夫亚阶
阿尔切夫斯克
阿尔谢尼耶夫
阿尔希波夫娜
阿尔达托夫区
大阿夫拉尔河
阿尔乔莫夫娜
阿尔塔莫诺夫
阿尔希波夫卡
阿格萨尔夫人
埃杜阿尔多夫娜
阿尔帕卡塔夫绸
阿尔乔莫夫斯基
阿尔卡季耶夫娜
阿尔卡季耶夫卡
阿尔捷米耶夫娜
萨耶夫·阿尔丁
阿尔乔莫夫斯克
保罗·阿夫里尔
阿尔谢尼耶夫山
阿尔文·托夫勒
阿夫德尔达克山
阿尔谢尼耶夫娜
阿尔乔莫夫斯基区
阿尔梅季耶夫斯克
阿尔滕道夫沙门菌
阿尔谢尼耶夫卡河
阿尔尼夫莱克斯溶液
国营阿尔捷莫夫煤矿
古尔济阿夫察格山口
阿尔比亚诺伊夫雷亚
阿尔塔莫诺夫陨石坑
若列斯·阿尔费罗夫
阿尔特多夫血红蛋白
阿尔塔莫诺夫家的事业
波克罗夫斯卡亚阿尔恰达
弗拉基米尔阿尔谢尼耶夫
沃尔多夫阿斯托里亚酒店
弗拉基米尔·阿尔谢尼耶夫
阿尔谢尼耶夫远东历史博物馆
科尔莫戈罗夫-阿尔诺德-摩西尔圆环面
莫斯科阿尔诺尔德-特列奇雅科夫斯基聋哑学院
荣膺劳动红旗勋章之阿尔汉格尔斯克古比雪夫林业技术研究所